| Să vezi, să nu crezi…
| Видишь, не верь…
|
| Bro, levitez!
| Бро, левитируй!
|
| Rulez și fumez
| я катаюсь и курю
|
| Am ochi de chinez!
| У меня китайские глаза!
|
| «Yī» (unu), «èr» (doi), «sān» (trei), «sì» (patru)
| «Йи» (один), «эр» (дои), «сан» (три), «си» (отец)
|
| Băiețașu ăsta nu prea poa' să stea la rând
| Этот маленький мальчик не может стоять в очереди
|
| Că-şi visează filmu' și-o să-l toarne în curând
| Он мечтает о кино, и скоро он будет его снимать.
|
| Hai cu cash-u' în viață, doar nu-mi trebuie-n pământ
| Давай с наличными, мне это просто не нужно
|
| Umm… Zecile astea de G-uri, le fac sute
| Ммм... Эти десятки G, они составляют сотни
|
| Când sunt pe acasă, coaie, tot blocu' se-mpute
| Когда я дома, шары все еще застревают
|
| Stashu-i cât un munte, muntele dă cu pace
| Сташу как гора, гора дает покой
|
| Lucrez în carapace la împachetări-desfaceri
| Я работаю в панцирях для упаковки-продажи
|
| Țiplă după țiplă, gagiu' le umple fin
| Крик за криком, чувак наполняет их
|
| Le dau zipu' plin, să nu rămână fără film
| Я даю им полный почтовый индекс, чтобы у них не закончилась пленка
|
| Dacă petrecerea moare, știi că intervin
| Если вечеринка умрет, ты знаешь, что я вмешиваюсь
|
| Doctoru' Cherescu prescrie un jointalin
| Доктор Череску прописывает косяк
|
| Huuu! | Ууу! |
| — Pufăie unu' ca să te calmezi
| - Одна затяжка, чтобы успокоить вас
|
| Poate stai pe coaie chill și nu mai comentezi
| Может быть, сидеть на холодных шарах и перестать комментировать
|
| Io-mi aprind unu', fiindcă oricum aberezi
| Я зажгу один для себя, потому что ты все равно ненормальный
|
| Să te swag în suflet, ăla care tot tastezi
| Swag в вашей душе, тот, который вы продолжаете печатать
|
| Să vezi, să nu crezi…
| Видишь, не верь…
|
| Bro, levitez!
| Бро, левитируй!
|
| Rulez și fumez
| я катаюсь и курю
|
| Am ochi de chinez!
| У меня китайские глаза!
|
| «Go» (cinci), «roku» (șase), vine șapte, «nana»!
| «Гоу» (пять), «року» (шесть), приходит семь, «нана»!
|
| Câtă frunză, câtă iarbă, dă-te mai acana!
| Сколько листьев, сколько травы, дайте себе больше ачаны!
|
| Organic, adevărat, ca freshu' meu preferat
| Органический, правда, как мой любимый фреш
|
| De «La Copac», «Verde Smarald»
| Из "Ла Копак", "Верде Смаральд"
|
| Aud io bine?! | Я слышу ее?! |
| Sau am viziuni de la Visine?
| Или у меня видения от Визина?
|
| Bă! | Да! |
| — Care pula mea te duci la magazin?!
| - Какого хрена ты собираешься в магазин?!
|
| Vreau ciocolată, gogoși, niște napolitane
| Я хочу шоколад, пончики, вафли
|
| Salam, cașcaval și doua pâini babane
| Салями, сыр и два хлеба бабане
|
| Dă-mi un gât de apă, că mor cu zile
| Дай мне глоток воды, я умираю несколько дней
|
| Mi s-a uscat sufletu', nu mai văd bine
| Моя душа высохла, я больше плохо вижу
|
| Ai adormit cioară?! | Ты заснул вороной?! |
| Gata, te resemnezi?!
| Готово, вы увольняетесь?!
|
| Nu, cioară, lasă-mă că meditez!
| Нет, ворона, дай мне помедитировать!
|
| Să vezi, să nu crezi…
| Видишь, не верь…
|
| Bro, levitez!
| Бро, левитируй!
|
| Rulez și fumez
| я катаюсь и курю
|
| Am ochi de chinez! | У меня китайские глаза! |