| The shadow of your smile | Тень твоей улыбки— густой акварелью в закатном стекле, |
| When you are gone | Когда ты исчезнешь, рассыпавшись дымкой вдали, |
| Will color all my dreams | Она окрасит все сны мои в тихий янтарный рассвет, |
| That lights the dawn | Что, словно фонарь для слепых, озаряет зарю изнутри. |
| Look into my eyes oh my love and you will see | Взгляни мне в глаза, о возлюбленная,— там, в глубине, ты различишь |
| All the lovely things that you are to me Our wistful little star | Весь сад дивных вещей, что ты стала для сердца моego; наша грустная звёздочка, |
| Was far too high | Словно отчаянный вестник весны, затерялась в пустых облаках— |
| A teardrop kissed your lips | Слеза легла на твои уста, как роса на безмолвный шиповник, |
| And so did I Now when I remember spring | И я прикоснулся следом... Теперь, когда память весны расцветает во мне, |
| And all the joys that love can bring | И все радости, что любовь приносит — как шёпот сирени у самых окон, |
| That’s when I will be remembering | В тот миг я буду хранить в себе, как кленовый лист, вспоминая |
| The shadow of your smile | Тень твоей улыбки... |
| A wistful little star | Та же грустная звёздочка, что манила в неведомый высь, |
| Was far too high | Была слишком далека — небо держало её в плену. |
| A teardrop kissed your lips girl | Слеза вновь коснулась твоих губ, как крошка янтаря на закате, |
| And so did I Now when I remember spring | И я вслед прикоснулся... Теперь, когда память весны загорается вновь, |
| All the joys that your love can bring | Все радости, что любовь твоя мне приносит — как трели весеннего ветра, |
| I would be remembering | Я бы вновь вспоминал, |
| The shadow of your smile | Тень твоей улыбки. |
| Now when I remember spring | Теперь, когда память весны возвращается в сумраке дней, |
| And all the lovely joys your love can bring | И все прекрасные радости, что дарит любовь твоя, словно мед на ладони, |
| I would be remembering | Я бы вновь вспоминал, |
| The shadow of your smile | Тень твоей улыбки. |