| Well, I’m a sweet smelling, truth telling, city dwelling kind of a woman
| Ну, я благоухающая, правдивая, горожанка
|
| Looking for a slow walking, sweet talking, hungry kind of a man
| Ищу медленно ходящего, мило говорящего, голодного мужчину
|
| Well I’m a wine drinking, fast thinking, eye winking kind of a woman,
| Ну, я пьющая вино, быстро соображающая, подмигивающая женщина,
|
| justa lookin’for a cool headed, unwedded serious kind of a man
| просто ищу хладнокровного, незамужнего серьезного мужчину
|
| Well I’m no man’s lady if your no lady’s man, so come and get me baby…
| Что ж, я не женщина, если ты не женщина, так что иди и возьми меня, детка ...
|
| If you can, hmm, If you can…
| Если сможешь, хм, Если сможешь…
|
| I’m an icebreaking, painstaking, marry making kind of a woman, yeah looking for
| Я ледокольная, кропотливая, женящаяся женщина, да, ищу
|
| a big hearted, uncharted, vulnerable kind of a man. | человек с большим сердцем, неизведанный, ранимый человек. |
| yeah I am.
| да я.
|
| Well I’m an eyecatching, back scratching, doorlatching kind of a woman,
| Ну, я привлекательная женщина, почесывающая спину, запирающая двери,
|
| just a lookin’for a love craving, coolshaving, courious kind of a man
| просто ищу жаждущего любви, хладнокровного, любознательного мужчину
|
| Well I’m no man’s lady if you no lady’s man, so come and get me baby,
| Ну, я не дамский мужчина, если ты не дамский угодник, так что приди и возьми меня, детка,
|
| if you can, oh yeah, if you can…
| если сможешь, о да, если сможешь...
|
| Well I don’t want a knight in armour who would be untrue or a rich old man who
| Ну, мне не нужен рыцарь в доспехах, который был бы неправдой, или богатый старик, который
|
| needs love too no juvenile delinquent trying to learn what to do,
| тоже нуждается в любви, никакой несовершеннолетний правонарушитель, пытающийся узнать, что делать,
|
| just need a good man to carry me through
| просто нужен хороший человек, чтобы провести меня через
|
| I’m a hardbusted, long lusted, maladjusted kind of a woman
| Я жестокая, давно похотливая, неприспособленная женщина
|
| looking for a good lookin', slow cookin, powerful kind of a man
| ищу красивого, медленного приготовления, сильного мужчину
|
| Said I’m a big eyed, soft eyed, qualified kind of a woman
| Сказал, что я большеглазая, мягкоглазая, квалифицированная женщина
|
| Looking for a hard riding, time binding, animal kind of a man
| Ищу жесткого, привязанного ко времени, звериного мужчину
|
| Well I’m no man’s lady If your no lady’s man, so come and get me baby,
| Ну, я не женщина, если ты не женщина, так что приди и возьми меня, детка,
|
| hmm if you can, oh yeah if you can
| хм, если сможешь, о да, если сможешь
|
| Come on! | Давай! |
| If you can… | Если ты можешь… |