| Hush, hush, little baby, don’t you cry
| Тише, тише, детка, не плачь
|
| Hush, hush, little baby, don’t you cry
| Тише, тише, детка, не плачь
|
| Daddy works in a rock and roll band
| Папа работает в рок-н-ролльной группе
|
| He’s a Drummer Man
| Он барабанщик
|
| Plays all night in a crummy dive
| Играет всю ночь в вшивом нырке
|
| down on Lincoln Street
| на Линкольн-стрит
|
| Living in a rat trap, hassle and
| Жизнь в крысиной ловушке, хлопоты и
|
| a-hustle with the welfare plan
| суета с планом социального обеспечения
|
| Lord, it’s tough when you’re living with a dream
| Господи, это тяжело, когда ты живешь мечтой
|
| Of a Drummer Man
| Барабанщика
|
| Hush, hush, little baby, don’t you cry
| Тише, тише, детка, не плачь
|
| Don’t you know, little baby, bye and bye
| Разве ты не знаешь, малыш, пока и пока
|
| Daddy’s really going to make it big like Ringo done
| Папа действительно собирается сделать это большим, как это сделал Ринго
|
| Be a Hollywood cat and live up in the canyon where the sun shines
| Будь голливудским котом и живи в каньоне, где светит солнце
|
| If we can just hold on till
| Если мы сможем просто продержаться до
|
| we find that once in a lifetime plan
| мы находим это один раз в жизни
|
| Oh, Lord, it hurts to be living with a dream
| О, Господи, мне больно жить мечтой
|
| Of a Drummer Man
| Барабанщика
|
| And I love him so And I clean his jeans
| И я так люблю его, и я чищу его джинсы
|
| And I dry his tears
| И я высушу его слезы
|
| When the breaks don’t come, and it ain’t no fun
| Когда перерывы не приходят, и это не весело
|
| He’s my man and he’s a real good drummer
| Он мой человек, и он действительно хороший барабанщик
|
| It’s a bummer when you’ve got to play
| Это облом, когда ты должен играть
|
| the nickel and the dime
| никель и десять центов
|
| Kind of job that don’t pay enough to buy a can of beans
| Вид работы, за которую не платят достаточно, чтобы купить банку бобов
|
| Chicken bone’s clean
| Куриная кость чистая
|
| Hush, hush, little baby, don’t you cry
| Тише, тише, детка, не плачь
|
| Hush, hush, little baby, don’t you cry
| Тише, тише, детка, не плачь
|
| Daddy works in a rock and roll band
| Папа работает в рок-н-ролльной группе
|
| He’s a Drummer Man
| Он барабанщик
|
| He beats out time, drinks a lot of bad
| Он выбивает время, пьет много плохого
|
| wine down on Lincoln Street
| вино вниз на Линкольн-стрит
|
| One day Daddy’s going to be a star
| Однажды папа станет звездой
|
| But in the meantime-
| А пока-
|
| Oh, Lord, it’s tough to be living with a dream
| О, Господи, тяжело жить мечтой
|
| Of a Drummer Man
| Барабанщика
|
| Child it’s tough but your Daddy is a dream
| Ребенок, это тяжело, но твой папа - мечта
|
| Of a Drummer Man | Барабанщика |