| … balance and illustration
| … баланс и иллюстрация
|
| And that’s tomorrow’s forecast. | И это прогноз на завтра. |
| Back to you Jim
| Вернемся к тебе, Джим
|
| Thanks, Dick! | Спасибо, Дик! |
| Now have a man, Hale Anderson LIVE at the arena for tonight’s N.W.
| А теперь пригласите человека, Хейла Андерсона, в прямом эфире на арене сегодняшнего вечера N.W.
|
| Concert. | Концерт. |
| What’s goin' on down there, Hale?
| Что там происходит, Хейл?
|
| No more NWA!
| Нет больше NWA!
|
| Well, Jim the riders has getting pretty round a here
| Ну, у Джима наездников здесь довольно много
|
| I think we will has some fights here, and here the authorities coming on their
| Я думаю, у нас тут будут драки, а тут власть наступает
|
| way because they appears to me…
| потому что они кажутся мне...
|
| Some people in black has standin' on the roof…
| Какие-то люди в черном стоят на крыше…
|
| I hear gunshots!
| Я слышу выстрелы!
|
| (oh my god oh my god oh my god)
| (о мой бог, о мой бог, о мой бог)
|
| There Please, stop! | Пожалуйста, остановитесь! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| There they go! | Вот они! |
| Oh, wait, wait! | О, подожди, подожди! |
| (oh police get the police)
| (о, полиция, получите полицию)
|
| Take the fuckin' camera on! | Включи эту чертову камеру! |
| 'Ey, Hart, stop!
| — Эй, Харт, стой!
|
| STOP THE FUCKIN' CAMERA!
| ОСТАНОВИТЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ КАМЕРУ!
|
| I MEAN, HELP!
| ПОМОГИТЕ!
|
| SHUT THAT, SHUT THAT SHIT OFF!
| ЗАТКНИ ЭТО, ЗАТКНИ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| FUCK! | БЛЯДЬ! |
| CHARLES, TURN THE FUCKIN' CAMERA OFF, YOU MOTHAFUCKA…
| ЧАРЛЬЗ, ВЫКЛЮЧИ КАМЕРУ, БЛЯДЬ, МОТАФУКА…
|
| Hahahahahahaha! | Хахахахахаха! |