| You are now about to witness the strength of street knowledge
| Теперь вы собираетесь стать свидетелем силы уличных знаний
|
| Straight outta Compton, it's a crazy brotha named Ice Cube
| Прямо из Комптона, это сумасшедший братан по имени Ice Cube
|
| From the stupid-dope gang wit a attitude
| Из банды глупых наркоманов с отношением
|
| When I'm called off, I gotta sawed-off
| Когда меня отзывают, я должен быть обрезан
|
| Kick knowledge and bodies are hauled off
| Удар знания и тела увезены
|
| You too boy if you get with me
| Ты тоже мальчик, если ты со мной
|
| The police are gonna have to come and get me
| Полиции придется прийти и забрать меня.
|
| Off yo back, that's how I'm going out
| С твоей спиной, вот как я выхожу
|
| For the sucka dumb brothas that's showing out
| Для глупых отпрысков, которые показываются
|
| Some start to mumble, they wanna rumble
| Некоторые начинают бормотать, они хотят грохотать
|
| Mix em and cook em in a pot like gumbo
| Смешайте их и приготовьте в кастрюле, как гамбо
|
| Going off on everybody like that
| Уходя на всех, как это
|
| With bass that's droppin' in your face
| С басом, который падает тебе в лицо
|
| So give it up smooth
| Так что сдавайся гладко
|
| Ain't no telling when I'm down for a jack move
| Не знаю, когда я готов к движению домкрата
|
| Here's a murder rap to keep you dancing
| Вот убийственный рэп, чтобы заставить вас танцевать
|
| With a crime record like Charles Manson
| С криминальным прошлым, как у Чарльза Мэнсона.
|
| Yo Dre, what's the sound of my tool? | Йо Дре, как звучит мой инструмент? |
| [bullets]
| [пули]
|
| Now you know that I'm about to act a fool
| Теперь ты знаешь, что я собираюсь вести себя как дурак.
|
| Me you can go toe to toe, no maybe
| Со мной ты можешь идти лицом к лицу, нет, может быть
|
| I'm knocking suckas out the box, daily
| Я выбиваю сук из коробки, каждый день
|
| Yo weekly, monthly and yearly
| Йо еженедельно, ежемесячно и ежегодно
|
| Until the whole damn world see clearly
| Пока весь проклятый мир не увидит ясно
|
| That I'm down with the capital C-P-T
| Что я с большой буквы C-P-T
|
| Boy, you can't step to me
| Мальчик, ты не можешь подойти ко мне
|
| So when I'm in your neighborhood, you better duck down
| Так что, когда я в твоем районе, тебе лучше пригнуться
|
| Cause Ice Cube will damn sure buck 'em down
| Потому что Ice Cube чертовски уверен, что они их сломают
|
| As I leave, believe I'm stomping
| Когда я ухожу, поверь, я топаю
|
| But when I come back boy, I'm coming straight outta Compton
| Но когда я вернусь, мальчик, я выйду прямо из Комптона.
|
| Yo Ren
| Йо Рен
|
| Whassup
| Что делать
|
| Tell em where you from
| Скажи им, откуда ты
|
| Straight outta Compton, a brotha with his finger on the trigger
| Прямо из Комптона, бульон с пальцем на спусковом крючке
|
| More punks I take out, my rep gets bigger
| Больше панков я вынимаю, моя репутация становится больше
|
| I'm a ruthless villain and you know this
| Я безжалостный злодей, и ты это знаешь
|
| But the suckas in the public won't show this
| Но придурки на публике этого не покажут
|
| But I don't really care, I'mma make my snaps
| Но мне все равно, я сделаю свои снимки
|
| If not from the records, from jacking the craps
| Если не из записей, то из игры в кости
|
| It's like burglary, the definition is jacking
| Это похоже на кражу со взломом, определение угона
|
| And when illegally armed it's called packing
| А при незаконном вооружении это называется упаковка
|
| Knock a fool out in a sec
| Вырубить дурака за секунду
|
| I find somebody talkin' trash and put em in check
| Я нахожу кого-то говорящим мусор и проверяю их
|
| So if you're at a show in the front row
| Так что, если вы на шоу в первом ряду
|
| I'mma call you a sucka if you don't go with the flow
| Я назову тебя сосуном, если ты не плывешь по течению.
|
| You'll probably get mad like a punk is supposed to
| Вы, вероятно, разозлитесь, как и положено панку
|
| But that shows me, yo, you're composed to
| Но это показывает мне, йоу, ты готов
|
| A crazy young brotha from the street
| Сумасшедший молодой братан с улицы
|
| Attitude legit cause I'm ready to hit
| Отношение законное, потому что я готов ударить
|
| MC Ren controls the automatic
| MC Ren управляет автоматическим
|
| For any fool in my way that starts static
| Для любого дурака на моем пути, который начинает статично
|
| Not the right hand cause I'm the hand itself
| Не правая рука, потому что я сама рука
|
| Every time I pull a AK off the shelf
| Каждый раз, когда я достаю АК с полки
|
| The security is maximum and that's a law
| Безопасность максимальная и это закон
|
| R-E-N spells Ren but I'm raw
| R-E-N заклинания Рен, но я сырой
|
| See, cause people know me as a villain
| Видишь ли, люди знают меня как злодея.
|
| The definition is clear, you're the witness of a killing
| Определение ясное, ты свидетель убийства
|
| That's taking place without a clue
| Это происходит без понятия
|
| And once you're on the scope, you know you're through
| И как только вы окажетесь в прицеле, вы знаете, что прошли
|
| Look, you might take it as a trip
| Слушай, ты можешь принять это как путешествие
|
| But a brotha like Ren is on a gangsta tip
| Но такой братан, как Рен, на кончике гангстера
|
| Straight outta Compton
| Прямо из Комптона
|
| Eazy is his name and the boy is coming
| Его зовут Eazy, и мальчик идет
|
| Straight outta Compton
| Прямо из Комптона
|
| Is a brother that'll smother your mother
| Брат, который задушит твою мать
|
| And make your sister think I love her
| И заставь свою сестру думать, что я люблю ее
|
| Dangerous young brotha raising hell
| Опасный молодой брат, поднимающий ад
|
| And if I ever get caught, I make bail
| И если меня когда-нибудь поймают, я внесу залог
|
| See I don't really care, that's the problem
| Видишь ли, мне все равно, в этом проблема.
|
| When I see a police, I don't dodge him
| Когда я вижу полицию, я не уворачиваюсь от него
|
| But I'm smart, lay low, creep a while
| Но я умный, залечь на дно, подкрадываться
|
| And when I see the punk pass, I smile
| И когда я вижу проход панка, я улыбаюсь
|
| To me it's kinda funny, the attitude showing suckas driving
| Для меня это довольно забавно, отношение, показывающее вождение отстойного
|
| But don't know where the hell they going, just rolling
| Но не знаю, куда, черт возьми, они идут, просто катятся
|
| Looking for the one they call Eazy
| Ищу того, кого зовут Изи
|
| But here's a flash, they never seize me
| Но вот вспышка, они никогда не схватят меня
|
| Ruthless
| Безжалостный
|
| Never seen like a shadow in the dark
| Никогда не видел, как тень в темноте
|
| Except when I unload
| За исключением случаев, когда я разгружаю
|
| You see I'll get over the hesitation
| Ты видишь, я преодолею колебания
|
| And hear the scream of the one who got the lead penetration
| И услышать крик того, кто получил свинцовое проникновение
|
| Feel a little gust of wind and now I'm jetting
| Почувствуйте небольшой порыв ветра, и теперь я лечу
|
| And leave a memory no one'll be forgetting
| И оставь память, которую никто не забудет.
|
| So what about the girl who got shot [garbled]
| Так что насчет девушки, в которую стреляли [искажено]
|
| You think I give a damn about a girl, I ain't a sucker
| Ты думаешь, мне наплевать на девушку, я не лох
|
| This is the autobiography of the E
| Это автобиография Е.
|
| And if you ever mess with me
| И если ты когда-нибудь возишься со мной
|
| You'll get taken by a stupid dope brother who will smother
| Тебя возьмет глупый брат-наркоман, который задушит
|
| Word to the mother, yeah!
| Слово к матери, да!
|
| Straight outta Compton
| Прямо из Комптона
|
| That's the way it goes in the city of Compton, boy | Вот как это происходит в городе Комптон, мальчик |