| Panic Zone, don’t get your girl in here
| Зона паники, не зови сюда свою девушку
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| Panic Zone, don’t get your girl in here
| Зона паники, не зови сюда свою девушку
|
| Panic Zone, don’t get your girl in here
| Зона паники, не зови сюда свою девушку
|
| Panic Zone, don’t get your girl
| Зона паники, не заводи свою девушку
|
| It’s called the panic zone (the panic zone)
| Это называется зона паники (зона паники)
|
| That’s right, the panic zone
| Правильно, зона паники.
|
| Some people call it torture
| Некоторые называют это пыткой
|
| But it’s what we call home
| Но это то, что мы называем домом
|
| (We are the renegades of this territory
| (Мы отступники этой территории
|
| And you’re the prey)
| А ты жертва)
|
| I’m the Arabian Prince (and we’re N.W.A.)
| Я арабский принц (и мы N.W.A.)
|
| Don’t interfere with the sound you here
| Не мешай звуку ты здесь
|
| 'Cause it’s a dangerous groove
| Потому что это опасный паз
|
| I’m in control of your mind and soul
| Я контролирую твой разум и душу
|
| Don’t be afraid, just bust a move
| Не бойся, просто сделай шаг
|
| So far from home
| Так далеко от дома
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| In the land of the unknown
| В стране неизвестного
|
| It’s the darkside, the darkside
| Это темная сторона, темная сторона
|
| It’s called the panic zone
| Это называется зона паники
|
| Do not attempt to adjust your radio
| Не пытайтесь настроить радио
|
| There is nothing wrong
| Нет ничего плохого
|
| The underworld is taking control
| Преступный мир берет под свой контроль
|
| You’re not only in dimension of sight and sound
| Вы не только в измерении зрения и звука
|
| But of mind
| Но по уму
|
| There’s a sign post up ahead, and it reads
| Впереди вывеска, и она гласит:
|
| «The Panic Zone»
| «Зона паники»
|
| Now the party is at its peak
| Сейчас вечеринка в самом разгаре
|
| So we suggest you move your feet
| Поэтому мы предлагаем вам передвигать ноги
|
| N.W.A. | Н.В.А. |
| create the groove
| создать углубление
|
| And Dr. Dre create the beat
| И Dr. Dre создает ритм
|
| So if you got the juice
| Итак, если у вас есть сок
|
| And you’re feelin' loose
| И ты чувствуешь себя свободным
|
| Let the music take your mind
| Пусть музыка завладеет вашим разумом
|
| The freaks are here
| Уроды здесь
|
| Don’t interfere, our world is one of a kind
| Не вмешивайтесь, наш мир уникален
|
| This place is called the west
| Это место называется запад
|
| West-Coast of the USA
| Западное побережье США
|
| The Panic Zone’s home base
| Домашняя база Зоны Паники
|
| In a place we call L. A
| В месте, которое мы называем Л. А.
|
| So ladies, all the ladies
| Итак, дамы, все дамы
|
| If you’re all alone
| Если ты совсем один
|
| Just call Arabian Prince
| Просто позвоните арабскому принцу
|
| In the panic zone (pa-pa-panic zone)
| В зоне паники (зона па-па-паника)
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| A way out in here, a way out in here
| Выход здесь, выход здесь
|
| Ice Cube is from L. A
| Ice Cube из Лос-Анджелеса.
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| Eazy-E is from Compton
| Eazy-E из Комптона
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| Arabian Prince from Inglewood
| Арабский принц из Инглвуда
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| Dr. Dre is from Compton
| Доктор Дре из Комптона
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| Krazy Dee is from East L. A
| Крейзи Ди из Восточного Лос-Анджелеса.
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| Ron-De-Vu is from Compton
| Рон-Де-Ву из Комптона.
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| C.I.A. | ЦРУ |
| is from L. A
| из Лос-Анджелеса
|
| They’re in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Они в (зоне паники, зоне паники)
|
| Rappinstine is from Crenshaw
| Раппинстин из Креншоу
|
| He is the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он (зона паники, зона паники)
|
| The Wreckin' Cru is from L. A
| Wreckin 'Cru из Лос-Анджелеса.
|
| They’re in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Они в (зоне паники, зоне паники)
|
| Smooth Man is from Carson
| Smooth Man из Карсона
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| of west L. A
| запада Лос-Анджелеса
|
| He is in the (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| Он находится в (зоне паники, зоне паники)
|
| Donovan the engineer is from the. | Донован инженер из . |
| (Panic Zone, Pa-Panic Zone)
| (зона паники, зона паники)
|
| The Panic Zone, don’t get your girl in here
| Зона паники, не впускай сюда свою девушку
|
| Panic Zone, don’t get your girl in here
| Зона паники, не зови сюда свою девушку
|
| Panic Zone, don’t get your girl in here
| Зона паники, не зови сюда свою девушку
|
| Panic Zone, don’t get your girl in the Panic Zone | Зона паники, не отправляйте свою девушку в Зону паники |