Перевод текста песни Moments - N.O.R.E.

Moments - N.O.R.E.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moments , исполнителя -N.O.R.E.
Песня из альбома: Drunk Uncle
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.03.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Militainment Business
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Moments (оригинал)Моменты (перевод)
Heard you smoke cigarettes still Слышал, ты все еще куришь сигареты
Yeah, well that ain’t good for you Да, это не хорошо для вас
You found a woman who love you, that’s good for you Ты нашел женщину, которая любит тебя, это хорошо для тебя
You get bent every night, that ain’t good for you Вы сгибаетесь каждую ночь, это нехорошо для вас
Heard you moved out the hood, you know that’s good for you Слышал, ты съехал с капюшона, ты знаешь, что это хорошо для тебя.
See I grew around a bunch of people, and we ain’t talk a lot Видишь ли, я вырос среди множества людей, и мы мало разговариваем
We rode the buses and trains cause we ain’t walk a lot Мы ездили на автобусах и поездах, потому что мы мало ходим
We ain’t have sour, we had choc-o-lat У нас нет кислого, у нас был шоколад
The white garage to the wing, they both parking lots Белый гараж к крылу, обе парковки
Lefrak City, mandalay, handling Лефрак Сити, мандалай, хендлинг
Wanted to be Kenny Smith or Kenny Anderson Хотел быть Кенни Смитом или Кенни Андерсоном
But somewhere my dreams got sidetracked-ed Но где-то мои мечты отвлеклись
Love how they treated the dealers and how they acted Нравится, как они относились к дилерам и как они действовали
Yeah, this lifestyle attractive Да, этот образ жизни привлекательный
So I struck to the script just like a cactus Так что я ударил по сценарию, как кактус
I had the stash under the mattress У меня был тайник под матрасом
Chandelier access, Elway with the passes Доступ к люстре, Элвей с пропусками
Heard you smoke cigarettes still Слышал, ты все еще куришь сигареты
Yeah, well that ain’t good for you Да, это не хорошо для вас
You found a woman who love you, that’s good for you Ты нашел женщину, которая любит тебя, это хорошо для тебя
You get bent every night, that ain’t good for you Вы сгибаетесь каждую ночь, это нехорошо для вас
Heard you moved out the hood, you know that’s good for you Слышал, ты съехал с капюшона, ты знаешь, что это хорошо для тебя.
See in life man, it’s just about the moments Смотри в жизни, чувак, это всего лишь моменты
I swear to God yo, it’s just 'bout the moments Клянусь Богом, это просто моменты
It ain’t about who’s rich, it’s 'bout the moments Дело не в том, кто богат, дело в моментах
It ain’t about that bitch, it’s 'bout the moments Дело не в этой суке, дело в моментах
People always wanna tell you what’s good and what’s not Люди всегда хотят сказать вам, что хорошо, а что нет
People always wanna tell you what’s hot and what’s not Люди всегда хотят сказать вам, что горячо, а что нет
Day after Thanksgiving, got a call from Jay Z На следующий день после Дня Благодарения мне позвонил Джей Зи.
Said he wanted to build about something I said Сказал, что хочет построить что-то, что я сказал
Perhaps I was misled Возможно, меня ввели в заблуждение
Agreed with Tax One’s story Согласен с рассказом Tax One
Fuck it, it’s still an honor, he still listens to Nore Черт возьми, это все еще честь, он все еще слушает Нора
I corrected because I wanna be useful Я исправил, потому что хочу быть полезным
See I corrected because I wanna be truthful Смотрите, я исправил, потому что хочу быть правдивым
I can’t front, that’s a moment for me Я не могу идти вперед, это момент для меня
Smoking in Puff’s crib, a moment for me Курение в кроватке Паффа, момент для меня
Every session with Pun, a moment for me Каждая сессия с Pun - момент для меня
In the lab, 40, OVO was a moment my G В лаборатории, 40, OVO был моментом моей G
Heard you smoke cigarettes still Слышал, ты все еще куришь сигареты
Yeah, well that ain’t good for you Да, это не хорошо для вас
You found a woman who love you, that’s good for you Ты нашел женщину, которая любит тебя, это хорошо для тебя
You get bent every night, that ain’t good for you Вы сгибаетесь каждую ночь, это нехорошо для вас
Heard you moved out the hood, you know that’s good for you Слышал, ты съехал с капюшона, ты знаешь, что это хорошо для тебя.
See in life man, it’s just about the moments Смотри в жизни, чувак, это всего лишь моменты
I swear to God yo, it’s just 'bout the moments Клянусь Богом, это просто моменты
It ain’t about who’s rich, it’s 'bout the moments Дело не в том, кто богат, дело в моментах
It ain’t about that bitch, it’s 'bout the moments Дело не в этой суке, дело в моментах
On my wedding day, that was a moment В день моей свадьбы это был момент
When I shot my first my nigga, that was a moment Когда я застрелил своего первого своего ниггера, это был момент
When I signed my first deal, that was a moment Когда я подписал свою первую сделку, это был момент
When I did my first bid, that was a moment Когда я сделал свою первую ставку, это был момент
Every kid that I had, that was a moment Каждый ребенок, который у меня был, это был момент
When I copped my first crib that was a moment Когда я собрал свою первую кроватку, это был момент
When I drove my first whip, that was a moment Когда я загнал свой первый хлыст, это был момент
When I sold my first brick that was a moment Когда я продал свой первый кирпич, это был момент
Heard you smoke cigarettes still Слышал, ты все еще куришь сигареты
Yeah, well that ain’t good for you Да, это не хорошо для вас
You found a woman who love you, that’s good for you Ты нашел женщину, которая любит тебя, это хорошо для тебя
You get bent every night, that ain’t good for you Вы сгибаетесь каждую ночь, это нехорошо для вас
Heard you moved out the hood, you know that’s good for you Слышал, ты съехал с капюшона, ты знаешь, что это хорошо для тебя.
See in life man, it’s just about the moments Смотри в жизни, чувак, это всего лишь моменты
I swear to God yo, it’s just 'bout the moments Клянусь Богом, это просто моменты
It ain’t about who’s rich, it’s 'bout the moments Дело не в том, кто богат, дело в моментах
It ain’t about that bitch, it’s 'bout the momentsДело не в этой суке, дело в моментах
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: