| Autour de moi faire un grand vide
| Вокруг меня большая пустота
|
| Comme dans une bulle de savon
| Как в мыльном пузыре
|
| Voilà que tu te fais liquide
| Теперь вы получаете жидкость
|
| Et te défile sans me dire non
| И пройти мимо, не сказав мне «нет».
|
| Quand tu brode soigneusement tes mots
| Когда ты тщательно вышиваешь свои слова
|
| Je te survis à mon épiderme
| Я переживу тебя на моем эпидермисе
|
| Mais je suis pourtant de trop
| Но я все еще слишком
|
| Entre les murs ou tu t’enferme
| Между стенами, где ты запираешься
|
| Dis toi que je ne veux rien
| Скажи себе, что я ничего не хочу
|
| Et que je n’attend rien
| И я ничего не жду
|
| Dis toi que je ne veux rien te dire
| Скажи себе, что я не хочу тебе ничего говорить
|
| Qu’il n’y a pas de but et que je pourais t'être bien pire
| Что нет никакой цели, и я мог бы быть намного хуже для тебя
|
| Tu m’entoure de ton poison
| Ты окружаешь меня своим ядом
|
| Sur moi coule dans mes veines
| Надо мной бежит по моим венам
|
| Je m’accorde è ton diapason
| Я настраиваюсь на вашу подачу
|
| Tu vois où tout ca nous mène
| Вы видите, куда все это нас ведет
|
| Il y a une sordide croix à tracer
| Есть грязный крест, который нужно нарисовать
|
| Et puis on recomence
| И тогда мы начинаем снова
|
| Laisser les choses de côté
| оставить вещи в стороне
|
| Et revenir dans l’urgence
| И возвращайся поскорее
|
| Dis toi que je ne veux rien
| Скажи себе, что я ничего не хочу
|
| Et que je n’attend rien
| И я ничего не жду
|
| Dis toi que je ne veux rien te dire
| Скажи себе, что я не хочу тебе ничего говорить
|
| Qu’il n’y a pas de but et que je pourais t'être bien pire
| Что нет никакой цели, и я мог бы быть намного хуже для тебя
|
| Un coffret avec des secret
| Коробка с секретами
|
| J’y mettrais parfois si j’y pense
| Я бы поставил это иногда, если я думаю об этом
|
| Quelque étoiles sans conscience
| Некоторые звезды без совести
|
| Pour que tu ne meurs jamais
| Чтобы ты никогда не умирал
|
| Pour que tu ne meurs jamais | Чтобы ты никогда не умирал |