| Arrache ma peau, laisse couler
| Сорви мою кожу, позволь ей течь
|
| Que je comprenne dans quel sens retomber
| Что я понимаю, куда падать
|
| Lacère ma chair, laisse pourrir
| Разорви мою плоть, пусть она гниет
|
| Que je ressente en moi, de marcher le désir
| То, что я чувствую во мне, ходить по желанию
|
| Derrière mes yeux
| за моими глазами
|
| Nouveau décor
| Новый декор
|
| Je vois le bleu
| я вижу синий
|
| Que se recolore
| Что перекрашивает
|
| Ecorche mes veines, laisse rougir
| Очистите мои вены, пусть они краснеют
|
| Que je puisse voir où sont les issues de cauchemar
| Так что я вижу, где кошмарные выходы
|
| Ponce mes os, jusqu'à la poudre
| Измельчите мои кости в порошок
|
| Que je respire l’odeur veloutée qui me pousse à en découdre
| Что я вдыхаю бархатный аромат, который толкает меня на бой
|
| Derrière mes yeux
| за моими глазами
|
| Nouveau décor
| Новый декор
|
| Je vois le bleu
| я вижу синий
|
| Que se recolore
| Что перекрашивает
|
| Etouffe mon coeur, fais-le bleuir
| Задуши мое сердце, сделай его синим
|
| Pour s’assurer qu’il souhaite encore frémir
| Чтобы убедиться, что он все еще хочет дрожать
|
| Attache mes cheveux, poudre mes joues
| Завяжи мне волосы, припудри щеки
|
| Que je sois présentable à l’avenir après tout
| Могу ли я быть презентабельным в будущем в конце концов
|
| L’avenir un point c’est tout.
| Будущее точка, вот и все.
|
| Derrière mes yeux
| за моими глазами
|
| Nouveau décor
| Новый декор
|
| Je vois le bleu
| я вижу синий
|
| Que se recolore
| Что перекрашивает
|
| Derrière mes yeux
| за моими глазами
|
| Nouveau décor
| Новый декор
|
| Je vois le bleu
| я вижу синий
|
| Que se recolore | Что перекрашивает |