| Une journée, une éternité, s’achève
| День, вечность, заканчивается
|
| Et la terre se retourne encore
| И земля снова переворачивается
|
| J’avance sans ralentir ce qui me pousse
| Я иду вперед, не замедляя то, что движет мной
|
| Dans les réalités qui m’explorent
| В реалиях, которые исследуют меня
|
| Combien de vies, combien de morts?
| Сколько жизней, сколько смертей?
|
| Une fois de plus, le soleil s’est caché
| Снова солнце спряталось
|
| Le temps est venu aux astres de danser
| Пришло время звездам танцевать
|
| Je refuse toujours de voir
| Я все еще отказываюсь видеть
|
| Les signes sur mon corps
| Знаки на моем теле
|
| Une journée, une éternité s’achève
| День, вечность заканчивается
|
| Entre le cauchemar et le rêve, je lutte sans effort
| Между кошмаром и сном я борюсь без усилий
|
| Partagé entre deux mondes
| Разрываюсь между двумя мирами
|
| Je me noie dans mes songes
| я тону в своих снах
|
| Entre le cauchemar et le rêve, je lutte sans effort
| Между кошмаром и сном я борюсь без усилий
|
| Partagée entre deux mondes
| Разрываюсь между двумя мирами
|
| Je me noie dans mes songes
| я тону в своих снах
|
| Partagée entre deux mondes
| Разрываюсь между двумя мирами
|
| Je me noie dans mes songes
| я тону в своих снах
|
| Une journée, une éternité s’achève
| День, вечность заканчивается
|
| Et la terre se retourne encore
| И земля снова переворачивается
|
| Le soir la lumière qui s'élève
| Вечером восходящий свет
|
| Pour tout te dire, l’espoir s'évapore
| Честно говоря, надежда испаряется
|
| J’ai comme un glacier sous la peau
| У меня как ледник под кожей
|
| Je ne veux plus voir passer mes heures
| Я больше не хочу видеть, как проходят мои часы
|
| A cacher ce qui me fait défaut
| Чтобы скрыть то, чего мне не хватает
|
| J’ai comme un glacier sous la peau
| У меня как ледник под кожей
|
| Une aigreur, une couleur venue d’ailleurs
| Кислота, цвет откуда-то еще
|
| Un esprit, une fourmi écorchent mes mots
| Дух, муравей, поцарапай мои слова
|
| Partagée entre deux mondes
| Разрываюсь между двумя мирами
|
| Je me noie dans mes songes
| я тону в своих снах
|
| Partagée entre deux mondes
| Разрываюсь между двумя мирами
|
| Je me noie dans mes songes
| я тону в своих снах
|
| Partagée entre deux mondes
| Разрываюсь между двумя мирами
|
| Je me noie dans mes songes | я тону в своих снах |