Перевод текста песни Eclipse de sommeil - MyPollux

Eclipse de sommeil - MyPollux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eclipse de sommeil, исполнителя - MyPollux. Песня из альбома Trouble amarante, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 11.10.2004
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Французский

Eclipse de sommeil

(оригинал)
Une journée, une éternité, s’achève
Et la terre se retourne encore
J’avance sans ralentir ce qui me pousse
Dans les réalités qui m’explorent
Combien de vies, combien de morts?
Une fois de plus, le soleil s’est caché
Le temps est venu aux astres de danser
Je refuse toujours de voir
Les signes sur mon corps
Une journée, une éternité s’achève
Entre le cauchemar et le rêve, je lutte sans effort
Partagé entre deux mondes
Je me noie dans mes songes
Entre le cauchemar et le rêve, je lutte sans effort
Partagée entre deux mondes
Je me noie dans mes songes
Partagée entre deux mondes
Je me noie dans mes songes
Une journée, une éternité s’achève
Et la terre se retourne encore
Le soir la lumière qui s'élève
Pour tout te dire, l’espoir s'évapore
J’ai comme un glacier sous la peau
Je ne veux plus voir passer mes heures
A cacher ce qui me fait défaut
J’ai comme un glacier sous la peau
Une aigreur, une couleur venue d’ailleurs
Un esprit, une fourmi écorchent mes mots
Partagée entre deux mondes
Je me noie dans mes songes
Partagée entre deux mondes
Je me noie dans mes songes
Partagée entre deux mondes
Je me noie dans mes songes
(перевод)
День, вечность, заканчивается
И земля снова переворачивается
Я иду вперед, не замедляя то, что движет мной
В реалиях, которые исследуют меня
Сколько жизней, сколько смертей?
Снова солнце спряталось
Пришло время звездам танцевать
Я все еще отказываюсь видеть
Знаки на моем теле
День, вечность заканчивается
Между кошмаром и сном я борюсь без усилий
Разрываюсь между двумя мирами
я тону в своих снах
Между кошмаром и сном я борюсь без усилий
Разрываюсь между двумя мирами
я тону в своих снах
Разрываюсь между двумя мирами
я тону в своих снах
День, вечность заканчивается
И земля снова переворачивается
Вечером восходящий свет
Честно говоря, надежда испаряется
У меня как ледник под кожей
Я больше не хочу видеть, как проходят мои часы
Чтобы скрыть то, чего мне не хватает
У меня как ледник под кожей
Кислота, цвет откуда-то еще
Дух, муравей, поцарапай мои слова
Разрываюсь между двумя мирами
я тону в своих снах
Разрываюсь между двумя мирами
я тону в своих снах
Разрываюсь между двумя мирами
я тону в своих снах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Toc 2004
Biopsies 2008
Jeu 2006
Qui dort dîne 2006
Chrysalide 2006
Leïloqô ft. El Butcho 2004
Madame est tranquille 2004
Chanson pour Mars-Aile 2004
L'or et le coton 2006
Notre nouveau monde 2006
Toc-toc 2004
Nuit Blanche 2004
Trois petits points... 2004
Lapsus 2004
I don't care 2004
Par défaut 2006
Coffre à souhaits 2006
Lettre à ma bulle 2006
Ubiquité 2006
Grage ft. 2TH 2004

Тексты песен исполнителя: MyPollux