| Fool (оригинал) | Дурак (перевод) |
|---|---|
| You know the rules | Вы знаете правила |
| I gotta let you go | я должен отпустить тебя |
| Because only a fool | Потому что только дурак |
| Falls in love, you know | Влюбляется, ты знаешь |
| I’m kicking you out | я выгоняю тебя |
| Because I don’t want to make you | Потому что я не хочу заставлять тебя |
| My fool | мой дурак |
| Now there are times, of course | Бывают времена, конечно |
| When I feel all alone | Когда я чувствую себя совсем одиноким |
| But I’ve been a fool | Но я был дураком |
| To call someone my own | Чтобы назвать кого-то своим |
| I’m kicking you out | я выгоняю тебя |
| Because I don’t want to be | Потому что я не хочу быть |
| Your fool | твой дурак |
| I ain’t your lighthouse | Я не твой маяк |
| I ain’t your isle | я не твой остров |
| I see you out there paddling on your own | Я вижу, как ты гребешь сам по себе |
| It’ll do you good | Это пойдет тебе на пользу |
| To stay off the coast a little while | Ненадолго побыть на берегу |
| I ain’t your lifeboat | Я не твоя спасательная шлюпка |
| But I’m not your shipwreck to be | Но я не твой кораблекрушение, чтобы быть |
| Truth is, I been floating | Правда в том, что я плавал |
| I been lost out here at sea | Я потерялся здесь, в море |
| So if you’ll be my lifeline won’t you | Так что, если ты будешь моим спасательным кругом, не так ли? |
| Call on me | Позвони мне |
