| Me & myself take I to hell at night
| Я и я беру меня в ад ночью
|
| Tryin' to find somebody to please us
| Попробуйте найти кого-нибудь, чтобы угодить нам
|
| Nobody knows of the mistakes I make
| Никто не знает об ошибках, которые я совершаю
|
| I keep 'em between myself and Jesus
| Я держу их между собой и Иисусом
|
| Trouble for believers
| Беда для верующих.
|
| Is leaders become deceivers
| Лидеры становятся обманщиками
|
| When just doin' what we’ve told
| Когда просто делаешь то, что мы сказали
|
| Feels unnatural
| Чувствуется неестественно
|
| I used to try and fight it
| Раньше я пытался бороться с этим
|
| Now I keep it outta sight it
| Теперь я держу это вне поля зрения.
|
| Makes me get up & go —
| Заставляет меня встать и пойти —
|
| As long as nobody knows
| Пока никто не знает
|
| When you’re tellin' a lie
| Когда ты говоришь ложь
|
| Always sellin' a lie —
| Всегда продаю ложь —
|
| STAND UP AND YELLIN' THE LIE
| ВСТАТЬ И ВОПРИ ЛОЖЬ
|
| It’s a blind truth
| Это слепая правда
|
| Tucked under sheets
| Спрятан под простынями
|
| My dirty street bedtime
| Моя грязная улица перед сном
|
| I woke up with gravel in my teeth
| Я проснулся с гравием в зубах
|
| Cover my smile
| Прикрой мою улыбку
|
| So I can justify
| Так что я могу оправдать
|
| Slammin' my gavel on belief
| Slammin 'мой молоток на веру
|
| Trouble with tribunals
| Проблемы с трибуналами
|
| Is scruples become communal
| Сомнения становятся общими
|
| And now doin' what I should
| И теперь делаю то, что должен
|
| Just don’t feel so good
| Просто не чувствую себя так хорошо
|
| I skirt the public’s ire
| Я обхожу гнев публики
|
| When flirtin' with desire
| Когда флиртуешь с желанием
|
| I can get up and go —
| Я могу встать и пойти —
|
| As long as nobody knows
| Пока никто не знает
|
| When you’re tellin' a lie
| Когда ты говоришь ложь
|
| Always sellin' a lie —
| Всегда продаю ложь —
|
| STAND UP AND YELLIN' THE LIE
| ВСТАТЬ И ВОПРИ ЛОЖЬ
|
| It’s a blind truth | Это слепая правда |