| das glas ist leer, das licht ist aus
| стакан пуст, свет выключен
|
| gleich schmeißt der wirt mich wieder raus
| хозяин немедленно вышвырнет меня снова
|
| er wird nur traurig schnaufen, wenn er mich zur türe schleift
| он только грустно фыркнет, когда потащит меня к двери
|
| das glas ist leer, das licht ist aus
| стакан пуст, свет выключен
|
| ich werde wieder durch die dunklen straßen geh`n
| Я снова пойду по темным улицам
|
| und in den sternen alte bilder seh`n
| и увидеть старые образы в звездах
|
| nur wenn ich besoffen bin, bin ich eins mit dieser welt
| только когда я пьян я един с этим миром
|
| und manchmal gar ein märchenheld
| а иногда даже сказочный герой
|
| einst war ich noch ein gaukler morgenschön
| Я когда-то был шутом
|
| ich konnt` mich an den leuten wohlergeh`n
| Я мог чувствовать себя хорошо о людях
|
| ich trug ein rotes stirneband und war ein don quichotte
| Я носил красную повязку и был Дон Кихотом
|
| doch heute trifft mich nur der spott
| но сегодня меня поражает только насмешка
|
| ja diese zeit ist wohl vorbei
| да, это время, наверное, прошло
|
| und ich will nicht denken an vergangenheit
| и я не хочу думать о прошлом
|
| irgendwann werd` ich es schaffen, ich verlasse diese zeit
| когда-нибудь я сделаю это, я ухожу на этот раз
|
| und ich find` sie wieder, meine herrlichkeit | и я снова найду ее, моя слава |