| Draußen weht ein kalter Wind
| На улице дует холодный ветер
|
| Die Zeitung lügt, das weiß doch jedes Kind
| Газета врёт, это знает каждый ребёнок
|
| Trotzdem kaufst du dir ein Morgenblatt
| Тем не менее, вы покупаете себе утреннюю газету
|
| Mal seh’n wer heut' verloren hat
| Посмотрим, кто сегодня проиграл
|
| Jetzt bist du alt und aufgebraucht
| Теперь ты старый и изношенный
|
| Und über deinem Gürtel hängt ein schlaffer Bauch
| И дряблый живот висит над твоим поясом
|
| Dein Lächeln hast du längst verschenkt
| Ты отдал свою улыбку давным-давно
|
| Und deine Eitelkeit ist meist gekränkt
| И твоё самолюбие обычно обижено
|
| Aber lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Но оставь старое дерьмо позади, это не имеет большого значения.
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| Ja lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Да оставьте старое дерьмо, это не имеет особого значения
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| Abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Несвежее пиво имеет несвежий вкус
|
| Abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Несвежее пиво имеет несвежий вкус
|
| Ein Leben kurz, ein Warten lang
| Жизнь коротка, долго ждать
|
| Noch immer stellst du dich hinten an
| Ты все еще стоишь сзади
|
| Bist du dann endlich vorne dran
| Ты наконец на фронте?
|
| Weißt du nicht mehr, was du willst
| Разве ты больше не знаешь, чего хочешь?
|
| Denkst du immer nur, das muss so sein
| Вы всегда думаете, что так и должно быть?
|
| Trinkst du immer nur den selben Wein
| Вы всегда пьете одно и то же вино?
|
| Dein Ofen ist doch seit Jahren kalt
| Ваша печь была холодной в течение многих лет
|
| Und ohne Führung hast du keinen Halt
| И без руководства у вас нет опоры
|
| Aber lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Но оставь старое дерьмо позади, это не имеет большого значения.
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| Ja lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Да оставьте старое дерьмо, это не имеет особого значения
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| Jetzt endlich wird es dir zu bunt
| Теперь это, наконец, становится слишком красочным для тебя.
|
| Packst deine Sachen, verschenkst dein' Hund
| Собирай вещи, отдай свою собаку
|
| Irgendwo im weiten Land
| Где-то в широкой стране
|
| Baust du wieder neu auf Sand
| Ты снова строишь на песке
|
| Und so gehst du über Berg und Tal
| И поэтому вы идете по холмам и долам
|
| Erleidest jede Menschenqual
| Потерпите всякую человеческую муку
|
| Statt dich mal einfach umzuschauen
| Вместо того, чтобы просто смотреть вокруг
|
| Hast du Angst, es könnt' dir die Beine weghauen?
| Ты боишься, что это может сбить тебя с ног?
|
| Aber lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Но оставь старое дерьмо позади, это не имеет большого значения.
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| Ja lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Да оставьте старое дерьмо, это не имеет особого значения
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| (Lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal)
| (Не заморачивайтесь со старым дерьмом, это не имеет большого значения)
|
| (Ja, schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal)
| (Да, не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее)
|
| Ja, ja, ja lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Да, да, да, оставьте старое дерьмо позади, это не имеет большого значения
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal
| Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее
|
| (Lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal)
| (Не заморачивайтесь со старым дерьмом, это не имеет большого значения)
|
| (Ja, schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal)
| (Да, не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее)
|
| Ja, ja, ja lass' doch den alten Mist, das ist doch so egal
| Да, да, да, оставьте старое дерьмо позади, это не имеет большого значения
|
| Schau nicht mehr zurück, abgestand’nes Bier schmeckt schal | Не оглядывайся, несвежее пиво на вкус несвежее |