| I saw it on a cereal box,
| Я видел это на коробке из-под хлопьев,
|
| 'said it costs just three mere bucks
| сказал, что это стоит всего три бакса
|
| I shipped it off with seven tops,
| Я отправил его с семью вершинами,
|
| and waited by the mail.
| и ждал по почте.
|
| In seven weeks it finally came,
| Через семь недель он наконец пришел,
|
| I ripped the box without no shame,
| Я разорвал коробку без стыда,
|
| I turned it on, it fell apart but that was just the start.
| Я включил его, он развалился, но это было только начало.
|
| I know the time is right,
| Я знаю, что время пришло,
|
| won’t let the chance go by.
| не упустит шанс.
|
| I’ll give it one more try before I send,
| Я попробую еще раз, прежде чем отправить,
|
| before I send it back.
| прежде чем я отправлю его обратно.
|
| I met her at an Eastown bar,
| Я встретил ее в баре Истауна,
|
| I knew it wouldn’t go real far.
| Я знал, что это не зайдет слишком далеко.
|
| I called her up, we had a date, another after that.
| Я позвонил ей, у нас было свидание, потом еще одно.
|
| Then there was a sudden change,
| Затем произошла внезапная перемена,
|
| the silly girl forgot my name,
| глупая девочка забыла мое имя,
|
| I knew it was just all her game but it could not be the same. | Я знал, что это была всего лишь ее игра, но это не могло быть то же самое. |