| Over the Edge (оригинал) | Через край (перевод) |
|---|---|
| It’s not the first time | Это не в первый раз |
| It’s not the last time | это не последний раз |
| It’s just high time | Просто давно пора |
| I think you had a talking to | Я думаю, вы разговаривали с |
| Because they’re talking | Потому что они говорят |
| You know they’re talking, talking | Вы знаете, что они разговаривают, разговаривают |
| How the last time | Как в последний раз |
| You took it way too far | Вы зашли слишком далеко |
| Going (going) | Иду (иду) |
| Over the edge! | Через край! |
| Another phone call | Другой телефонный звонок |
| Another text mess | Очередной текстовый беспорядок |
| All the while | Все время |
| I told you not to call again! | Я сказал тебе больше не звонить! |
| But you’re not listening | Но ты не слушаешь |
| We’ve hit a dead end | Мы зашли в тупик |
| You better wake up | Тебе лучше проснуться |
| It’s the last chance you’ll ever have | Это последний шанс, который у тебя когда-либо будет |
| And now the time has come | И вот пришло время |
| And we’re face to face | И мы лицом к лицу |
| Now is the time | Сейчас самое время |
| Now is the place | Теперь это место |
