| Severim seni ben candan içeri
| Я люблю тебя, я от всей души в
|
| Severim seni ben candan içeri
| Я люблю тебя, я от всей души в
|
| Yolum vardır bu erkândan içeri
| У меня есть путь внутрь этого места
|
| Yolum vardır bu erkândan içeri
| У меня есть путь внутрь этого места
|
| Beni bende demen, bende değilim
| Не называй меня мной, я не я
|
| Beni bende demen, bende değilim
| Не называй меня мной, я не я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri
| Внутри меня есть я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri
| Внутри меня есть я
|
| Senin aşkın beni benden almıştır
| Твоя любовь забрала меня у меня
|
| Senin aşkın beni benden almıştır
| Твоя любовь забрала меня у меня
|
| Ne şirin dert bu dermandan içeri
| Какая сладкая проблема попасть внутрь этого лекарства
|
| Ne şirin dert bu dermandan içeri
| Какая сладкая проблема попасть внутрь этого лекарства
|
| Süleyman kuş dilin bilir dediler
| Они сказали, что птица Сулейман знает твой язык.
|
| Süleyman kuş dilin bilir dediler
| Они сказали, что птица Сулейман знает твой язык.
|
| Süleyman var Süleyman'dan içeri
| Внутри Сулейман от Сулеймана
|
| Süleyman var Süleyman'dan içeri
| Внутри Сулейман от Сулеймана
|
| Dinin terk edenin küfürdür işi
| Это богохульство для тех, кто отказывается от религии.
|
| Dinin terk edenin küfürdür işi
| Это богохульство для тех, кто отказывается от религии.
|
| Bu ne küfürdür ki imandan içeri
| Что это за богохульство
|
| Bu ne küfürdür ki imandan içeri
| Что это за богохульство
|
| Beni bende demen, bende değilim
| Не называй меня мной, я не я
|
| Beni bende demen, bende değilim
| Не называй меня мной, я не я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri
| Внутри меня есть я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri
| Внутри меня есть я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri
| Внутри меня есть я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri
| Внутри меня есть я
|
| Bir ben vardır bende benden içeri | Внутри меня есть я |