| Kıymetlim (оригинал) | Моя драгоценность (перевод) |
|---|---|
| Seni benden alamazlar | Они не могут забрать тебя у меня |
| Fırtınada kalamazlar | Они не могут оставаться в шторме |
| Canım canım gülüm | моя дорогая улыбка |
| En kıymetlim | мой самый драгоценный |
| Beni sensiz bulamazlar | Они не могут найти меня без тебя |
| Kuşlar bile uğramazlar | Даже птицы не |
| Canım canım gülüm | моя дорогая улыбка |
| En kıymetlim | мой самый драгоценный |
| Akşamlar ve sabahlar | Вечера и утра |
| Benim için hep aynılar | Они всегда одинаковы для меня |
| Bakamam ki ne gerek var | не вижу что нужно |
| Niye var ki bu aynalar | Почему существуют эти зеркала? |
| Üstümdeki hırkada bak | Посмотри на мой кардиган |
| Hala saçının teli var | У тебя все еще есть прядь волос |
| Akıllanır sanma beni | Не думай, что я умный |
| Burda hala bir deli var | Здесь все еще есть сумасшедший |
| Başkasını sevmemek var | Нет любви к другому |
| Ölüp de hiç görmemek var | Есть смерть, но никогда не видишь |
| Bağır çağır söylemek var | Есть крик |
| Kıymetlim bana geri dön | вернись ко мне мой драгоценный |
| Hiç kimseyi sevmemek var | Некого любить |
| Ölüp de hiç görmemek var | Есть смерть, но никогда не видишь |
| Baştan sona söylemek var | Я должен сказать от начала до конца |
| Kıymetlim bana geri dön | вернись ко мне мой драгоценный |
| Kıymetlim burada o yön | Мой драгоценный здесь, в этом направлении |
| Akşamlar ve sabahlar | Вечера и утра |
| Benim için hep aynılar | Они всегда одинаковы для меня |
| Bakamam ki ne gerek var | не вижу что нужно |
| Niye var ki bu aynalar | Почему существуют эти зеркала? |
| Üstümdeki hırkada bak | Посмотри на мой кардиган |
| Hala saçının teli var | У тебя все еще есть прядь волос |
| Akıllanır sanma beni | Не думай, что я умный |
| Burda hala bir deli var | Здесь все еще есть сумасшедший |
| Başkasını sevmemek var | Нет любви к другому |
| Ölüp de hiç görmemek var | Есть смерть, но никогда не видишь |
| Bağır çağır söylemek var | Есть крик |
| Kıymetlim bana geri dön | вернись ко мне мой драгоценный |
| Hiç kimseyi sevmemek var | Некого любить |
| Ölüp de hiç görmemek var | Есть смерть, но никогда не видишь |
| Baştan sona söylemek var | Я должен сказать от начала до конца |
| Kıymetlim bana geri dön | вернись ко мне мой драгоценный |
| Kıymetlim burada o yön | Мой драгоценный здесь, в этом направлении |
