Перевод текста песни Rahat Rahat - Mustafa Ceceli, David Saboy

Rahat Rahat - Mustafa Ceceli, David Saboy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rahat Rahat , исполнителя -Mustafa Ceceli
Песня из альбома: Mustafa Ceceli Koleksiyon
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:18.12.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Doğan Müzik Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Rahat Rahat (оригинал)Rahat Rahat (перевод)
Senin yüzünden ayrılık, разлука из-за тебя,
Yakalarsa tutar beni, Если он поймает меня, он будет держать меня
Şevkime, ruhuma eziyet olur, Будет терзать мой энтузиазм, мою душу,
Zaten bütün acılar yeni, В любом случае, вся боль нова,
Çiğnemeden yutar beni, Он проглатывает меня, не жуя,
Yanıma, yönüme, özüme, sözüme Ко мне, в мою сторону, к себе, к моему слову
Türlü meziyet olur Есть все виды добродетелей
Belki gülümserim resmine bakıp Может быть, я улыбнусь, глядя на твою фотографию
Yatabilirim ancak ışıkları yakıp Я могу спать, но с включенным светом
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için Что мне еще сделать, чтобы ты вернулся?
Ağlamayı bırakıp Хватит плакать
Belki gülümserim resmine bakıp Может быть, я улыбнусь, глядя на твою фотографию
Yatabilirim ancak ışıkları yakıp Я могу спать, но с включенным светом
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için Что мне еще сделать, чтобы ты вернулся?
Ağlamayı bırakıp Хватит плакать
Son kez söylüyorum sana, dön bana говорю тебе в последний раз, вернись ко мне
Sar beni kollarına Заверни меня в свои объятия
Hadi hep beni seveceğini söyle de Давай, скажи, что всегда будешь любить меня.
Rahat rahat öleyim yollarına Позвольте мне умереть с миром
Son kez söylüyorum sana, dön bana говорю тебе в последний раз, вернись ко мне
Sar beni kollarına Заверни меня в свои объятия
Hadi hep beni seveceğini söyle de Давай, скажи, что всегда будешь любить меня.
Rahat rahat öleyim yollarına Позвольте мне умереть с миром
Senin yüzünden ayrılık разлука из-за тебя
Yakalarsa tutar beni Если он поймает меня, он будет держать меня
Şevkime, ruhuma eziyet olur Это будет мучить мой энтузиазм, мою душу
Zaten bütün acılar yeni Вся боль нова в любом случае
Çiğnemeden yutar beni глотает меня не жуя
Yanıma, yönüme, özüme, sözüme Ко мне, в мою сторону, к себе, к моему слову
Türlü meziyet olur Есть все виды добродетелей
Belki gülümserim resmine bakıp Может быть, я улыбнусь, глядя на твою фотографию
Yatabilirim ancak ışıkları yakıp Я могу спать, но с включенным светом
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için Что мне еще сделать, чтобы ты вернулся?
Ağlamayı bırakıp Хватит плакать
Belki gülümserim resmine bakıp Может быть, я улыбнусь, глядя на твою фотографию
Yatabilirim ancak ışıkları yakıp Я могу спать, но с включенным светом
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için Что мне еще сделать, чтобы ты вернулся?
Ağlamayı bırakıp Хватит плакать
Son kez söylüyorum sana, dön bana говорю тебе в последний раз, вернись ко мне
Sar beni kollarına Заверни меня в свои объятия
Hadi hep beni seveceğini söyle de Давай, скажи, что всегда будешь любить меня.
Rahat rahat öleyim yollarına Позвольте мне умереть с миром
Son kez söylüyorum sana, dön bana говорю тебе в последний раз, вернись ко мне
Sar beni kollarına Заверни меня в свои объятия
Hadi hep beni seveceğini söyle de Давай, скажи, что всегда будешь любить меня.
Rahat rahat öleyim yollarınaПозвольте мне умереть с миром
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: