| Büyük görünür dağlar oysa
| В то время как великие видимые горы
|
| Yukarıdan bakan için küçük bir nokta
| Небольшое пятно для зрителя сверху
|
| Şöyle bakınca sağıma soluma
| Когда ты выглядишь так, не смотри направо
|
| Herkes ördüğü duvarlar arkasında
| Все за стенами, которые они построили
|
| Şöyle bakınca sağıma soluma
| Когда ты выглядишь так, не смотри направо
|
| Herkes ördüğü duvarlar arkasında
| Все за стенами, которые они построили
|
| Karşıdan gördüğünün
| что ты видишь перед собой
|
| Bir suret olduğunu
| является копией
|
| Anlıyor insan tanıştığında
| Понимает, когда люди встречаются
|
| Olduğu gibi değil olmak istediği gibi
| Не такой, каким он хочет быть
|
| Davranıyor insan yalanlarında
| Поведение в человеческой лжи
|
| 17 milyon olsun şehir boş ver
| 17 миллионов, не говоря уже о городе
|
| Sen kaç metrekare yalnızlıktasın
| Сколько в тебе квадратных метров одиночества?
|
| Oynadığın mutluluk oyunlarını
| Игры счастья, в которые вы играете
|
| Geç bir kalemde
| В поздней ручке
|
| İyi misin gerçekten bana ondan haber ver
| ты в порядке, правда, дай мне знать о нем
|
| 17 milyon olsun şehir boş ver
| 17 миллионов, не говоря уже о городе
|
| Sen kaç metrekare yalnızlıktasın
| Сколько в тебе квадратных метров одиночества?
|
| Oynadığın mutluluk oyunlarını
| Игры счастья, в которые вы играете
|
| Geç bir kalemde
| В поздней ручке
|
| İyi misin gerçekten bana ondan haber ver
| ты в порядке, правда, дай мне знать о нем
|
| Karşıdan gördüğünün
| что ты видишь перед собой
|
| Bir suret olduğunu
| является копией
|
| Anlıyor insan tanıştığında
| Понимает, когда люди встречаются
|
| Olduğu gibi değil olmak istediği gibi
| Не такой, каким он хочет быть
|
| Davranıyor insan yalanlarında
| Поведение в человеческой лжи
|
| 17 milyon olsun şehir boş ver
| 17 миллионов, не говоря уже о городе
|
| Sen kaç metrekare yalnızlıktasın
| Сколько в тебе квадратных метров одиночества?
|
| Oynadığın mutluluk oyunlarını
| Игры счастья, в которые вы играете
|
| Geç bir kalemde
| В поздней ручке
|
| İyi misin gerçekten bana ondan haber ver
| ты в порядке, правда, дай мне знать о нем
|
| 17 milyon olsun şehir boş ver
| 17 миллионов, не говоря уже о городе
|
| Sen kaç metrekare yalnızlıktasın
| Сколько в тебе квадратных метров одиночества?
|
| Oynadığın mutluluk oyunlarını
| Игры счастья, в которые вы играете
|
| Geç bir kalemde
| В поздней ручке
|
| İyi misin gerçekten bana ondan haber ver
| ты в порядке, правда, дай мне знать о нем
|
| İyi misin gerçekten bana ondan haber ver | ты в порядке, правда, дай мне знать о нем |