| Take my hand and you will never see the daylight again, | Возьми мою руку, и ты больше никогда не увидишь дневного света. |
| Come in, come in, into the blood red chapel of sin, | Входи, входи в кроваво-красную часовню греха, |
| Inside you'll see the horrors of reality, | Там ты увидишь ужасы реальности. |
| Now beg, now scream, bow down and bleed for me, | А сейчас умоляй, кричи, признай своё поражение и истекай кровью для меня! |
| - | - |
| You got blood, we'll take it, | Твоя кровь станет нашей, |
| Come on in, into the chapel of blood, | Давай же, входи в кровавую часовню! |
| You got blood, we'll take it, | Твоя кровь станет нашей, |
| Come on in, into the chapel of blood. | Давай же, входи в кровавую часовню! |
| - | - |
| Now don't be afraid, there's a new relation with this blade, | А сейчас не бойся, просто есть новое применение этому лезвию. |
| Your body in lace, in a pool of blood on display, | На дисплее твоё тело в кружевах в бассейне полном крови. |
| I won't forget the beauty of your blood as it drips, | Я не забуду красоту твоей капающей крови. |
| Now beg, now scream, bow down and bleed for me. | А сейчас умоляй, кричи, признай своё поражение и истекай кровью для меня! |
| - | - |
| You got blood, we'll take it, | Твоя кровь станет нашей, |
| Come on in, into the chapel of blood, | Давай же, входи в кровавую часовню! |
| You got blood, we'll take it, | Твоя кровь станет нашей, |
| Come on in, into the chapel of blood. | Давай же, входи в кровавую часовню! |
| - | - |
| Into the chapel of blood, | В кровавую часовню... |
| Into the chapel of blood. | В кровавую часовню... |
| - | - |
| Bow down and bleed for me, | Признай своё поражение и истекай кровью для меня. |
| You got blood, we'll take it, | Твоя кровь станет нашей, |
| Come on in, into the chapel of blood, | Давай же, входи в кровавую часовню! |
| You got blood, we'll take it, | Твоя кровь станет нашей, |
| Come on in, into the chapel of blood. | Давай же, входи в кровавую часовню! |
| - | - |
| Into the chapel of blood, | В кровавую часовню... |
| Into the chapel of blood. | В кровавую часовню... |