| Aşkın yazanı çok
| Много любви написано
|
| Geride hep yalanı
| Всегда лежать позади
|
| Kalpsiz olanı tok
| Бессердечный полон
|
| Bu mu bunun kuralı?
| Это правило?
|
| Nerde soranı çok
| Где многие спрашивают
|
| Niye ki yok bulanı?
| Почему никого не нашли?
|
| Bitmez sananı ah
| Тот, кто думает, что это никогда не закончится
|
| Yaşıyor mu talanı?
| Он живет в добыче?
|
| Haydi dön bir bak yüzüme
| Давай, посмотри на мое лицо
|
| Var mı, kaldı mı aşktan eserin
| Остались ли у вас работы любви?
|
| Kalbi çarptın en son sözüme
| Ты бьешь сердце до моего последнего слова
|
| Kan olsan damarıma da keserim
| Если бы ты был кровью, я бы перерезал себе вену
|
| Vazgeçmem yine sevmekten
| Я не перестану любить снова
|
| Yüreğim ateşe döner sönmekten
| Мое сердце превращается в огонь от угасания
|
| Sen gibi yaşamak kalpten hep ırak
| Жить так, как ты, всегда далеко от сердца
|
| Bilirim beter ölmekten
| Я знаю, что это хуже, чем смерть
|
| Kaç git koş ve bırak
| Беги беги и отпусти
|
| Sondur bu durak
| Это конец
|
| Korkmam yine bitmekten
| Я не боюсь снова закончить
|
| Sen gibi yaşamak kalpten hep ırak
| Жить так, как ты, всегда далеко от сердца
|
| Bilirim beter ölmekten
| Я знаю, что это хуже, чем смерть
|
| Aşkın yazanı çok
| Много любви написано
|
| Geride hep yalanı
| Всегда лежать позади
|
| Kalpsiz olanı tok
| Бессердечный полон
|
| Bu mu bunun kuralı?
| Это правило?
|
| Nerde soranı çok
| Где многие спрашивают
|
| Niye ki yok bulanı?
| Почему никого не нашли?
|
| Bitmez sananı ah
| Тот, кто думает, что это никогда не закончится
|
| Yaşıyor mu talanı?
| Он живет в добыче?
|
| Haydi dön bir bak yüzüme
| Давай, посмотри на мое лицо
|
| Var mı, kaldı mı aşktan eserin
| Остались ли у вас работы любви?
|
| Kalbi çarptın en son sözüme
| Ты бьешь сердце до моего последнего слова
|
| Kan olsan damarıma da keserim
| Если бы ты был кровью, я бы перерезал себе вену
|
| Vazgeçmem yine sevmekten
| Я не перестану любить снова
|
| Yüreğim ateşe döner sönmekten
| Мое сердце превращается в огонь от угасания
|
| Sen gibi yaşamak kalpten hep ırak
| Жить так, как ты, всегда далеко от сердца
|
| Bilirim beter ölmekten
| Я знаю, что это хуже, чем смерть
|
| Kaç git koş ve bırak
| Беги беги и отпусти
|
| Sondur bu durak
| Это конец
|
| Korkmam yine bitmekten
| Я не боюсь снова закончить
|
| Sen gibi yaşamak kalpten hep ırak
| Жить так, как ты, всегда далеко от сердца
|
| Bilirim beter ölmekten | Я знаю, что это хуже, чем смерть |