| Dentro gli occhi di chi mente sai
| Вы знаете, в глазах тех, кто лжет
|
| ci ho guardato troppe volte ormai
| Я смотрел на это слишком много раз
|
| e ho imparato a recitare
| и я научился действовать
|
| senza farle mai capire quello che c'? | ни разу не заставив ее понять, что с'? |
| in me
| Во мне
|
| E ora che vorrei gridarti ormai
| И теперь, когда я хотел бы кричать на тебя сейчас
|
| tutto quello che tu sei per me anche se ora il cuore duole
| все, что ты для меня, даже если сейчас сердце болит
|
| io non trovo le parole per spiegarti che
| Я не могу найти слова, чтобы объяснить это
|
| Rit. | Задерживать |
| Vorrei spiegarti che non voglio perderti
| Я хотел бы объяснить тебе, что я не хочу тебя терять
|
| riempire gli occhi miei con i sorrisi che fai tu coprirmi con le braccia degli abbracci tuoi
| Наполни мои глаза улыбками, которые ты заставляешь, ты прикрываешь меня руками своих объятий
|
| andare insieme ovunque dove vuoi
| иди вместе куда хочешь
|
| e poi scoprire che? | а потом узнать что? |
| lo stesso anche per te capire che non vivi senza me vorrei spiegarti che non voglio perderti
| то же для того, чтобы ты понял, что ты не живешь без меня, я хотел бы объяснить тебе, что я не хочу тебя терять
|
| se avessi quel coraggio che non ho.
| если бы у меня было то мужество, которого у меня нет.
|
| Quante storie andate male io ho vissuto lo so solo io
| Я знаю только, сколько плохих историй я пережил
|
| ? | ? |
| da tutti quei dolori che non riesco a venir fuori
| от всех тех болей, от которых я не могу избавиться
|
| per spiegarti che
| объяснить это
|
| Rit. | Задерживать |
| Vorrei spiegarti che non voglio perderti
| Я хотел бы объяснить тебе, что я не хочу тебя терять
|
| riempire gli occhi miei con i sorrisi che fai tu coprirmi con le braccia degli abbracci tuoi
| Наполни мои глаза улыбками, которые ты заставляешь, ты прикрываешь меня руками своих объятий
|
| andare insieme ovunque dove vuoi
| иди вместе куда хочешь
|
| e poi scoprire che? | а потом узнать что? |
| lo stesso anche per te capire che non vivi senza me vorrei spiegarti che non voglio perderti
| то же для того, чтобы ты понял, что ты не живешь без меня, я хотел бы объяснить тебе, что я не хочу тебя терять
|
| se avessi quel coraggio che non ho.
| если бы у меня было то мужество, которого у меня нет.
|
| vorrei spiegarti che non voglio perderti
| Я хотел бы объяснить, что я не хочу потерять тебя
|
| se avessi quel coraggio che non ho che non ho.
| если бы у меня было то мужество, которого у меня нет, которого у меня нет.
|
| (Grazie a Mimmo per questo testo) | (Спасибо Миммо за этот текст) |