| She’s my grief
| Она моя печаль
|
| She’s my tears of despair
| Она мои слезы отчаяния
|
| She’s sleeping beauty in my dreams
| Она спящая красавица в моих снах
|
| She’s ashes of my hopes
| Она прах моих надежд
|
| She’s voice of my eternity
| Она голос моей вечности
|
| She’s frankness of attracting midnight
| Она откровенно привлекает полночь
|
| She’s mistress of my heart
| Она хозяйка моего сердца
|
| She and nobody except her
| Она и никто кроме нее
|
| Bird, celestial bird
| Птица, небесная птица
|
| Bird, wingless bird
| Птица, бескрылая птица
|
| The bird remain with me for ever
| Птица останется со мной навсегда
|
| … She’s my grief
| ... Она мое горе
|
| No, beloved, not for us this spring
| Нет, любимый, не для нас этой весной
|
| We have lost our happiness outside our bodies
| Мы потеряли наше счастье вне наших тел
|
| All that you see now it’s only dream
| Все, что ты видишь сейчас, это только сон
|
| The reflection that never will happen
| Отражение, которое никогда не произойдет
|
| At one time we were birds with you
| Когда-то мы были с тобой птицами
|
| And with enjoying soared in the clouds eternal
| И с наслаждением парил в облаках вечных
|
| But arrows of death pierce our wings
| Но стрелы смерти пронзают наши крылья
|
| And we’re as if silence have felled in our life
| И мы будто тишина в жизни упала
|
| That day when I’ve stretched hands to heaven
| В тот день, когда я протянул руки к небу
|
| She as a bird has felled on my palms
| Она, как птица, упала на мои ладони
|
| By the wounded bird tearing out from my dreams
| Раненой птицей, вырвавшейся из моих снов
|
| By the angel it’s in the flesh … by the bird without wings
| Клянусь ангелом во плоти... птицей без крыльев
|
| She’s my grief
| Она моя печаль
|
| She’s in a captivity of the body
| Она в плену тела
|
| She’s a wingless bird
| Она бескрылая птица
|
| She’s all my dreams
| Она все мои мечты
|
| She’s embodiment of fantasies
| Она воплощение фантазий
|
| She’s the castles in the air
| Она воздушные замки
|
| She’s got used to ground
| Она привыкла к земле
|
| She and nobody except her
| Она и никто кроме нее
|
| If only I had wings, I would give them to you
| Если бы у меня были крылья, я бы дал их тебе
|
| I agree eternally to be tormented on this ground
| Я согласен вечно мучиться на этой земле
|
| If only to enjoy your flight
| Если только наслаждаться полетом
|
| In heavens that are so far away from me | На небесах, которые так далеко от меня |