| Cielos de cristal sobre mi
| Хрустальные небеса надо мной
|
| Imagina encontrarte en un rayo de ti
| Представь себя в луче тебя
|
| Tratava de alcansarte al fin
| Я пытался связаться с тобой наконец
|
| En un sueño llegaste
| Во сне ты пришел
|
| Pasabas por aqui
| вы прошли здесь
|
| Como un angel me hablaste
| Как ангел, ты говорил со мной
|
| Y todo te senti
| и я чувствовал вас всех
|
| Magica impresion
| магическое впечатление
|
| Que dejaste en mi voz
| Что ты оставил в моем голосе?
|
| Desiertos que llenaste
| пустыни, которые вы заполнили
|
| Por siempre en mi
| Навсегда в моем
|
| Rallitos a color
| цветные царапины
|
| Y un secreto de dos
| И секрет двух
|
| Trate de hablarte y de reir
| Я пытался поговорить с тобой и посмеяться
|
| Y en un sueño llegaste
| И во сне ты пришел
|
| Pasabas por aqui
| вы прошли здесь
|
| Como un angel me hablaste
| Как ангел, ты говорил со мной
|
| Y todo te senti
| и я чувствовал вас всех
|
| Sin querer me cambiaste
| ты непреднамеренно изменил меня
|
| Y todo lo perdi
| И я потерял все
|
| Fue un azul de cristales
| Это был кристально-синий
|
| De sueños y de ti
| о мечтах и о тебе
|
| Y en un sueño llegaste
| И во сне ты пришел
|
| Pasabas por aqui
| вы прошли здесь
|
| Como un angel me hablaste
| Как ангел, ты говорил со мной
|
| Y todo te senti
| и я чувствовал вас всех
|
| Sin querer me cambiaste
| ты непреднамеренно изменил меня
|
| Y todo lo perdi
| И я потерял все
|
| Fue un azul de cristales
| Это был кристально-синий
|
| De sueños y de ti
| о мечтах и о тебе
|
| Y en un sueño llegaste
| И во сне ты пришел
|
| Pasabas por aqui
| вы прошли здесь
|
| Como un angel me hablaste
| Как ангел, ты говорил со мной
|
| Y todo te senti
| и я чувствовал вас всех
|
| Sin querer me cambiaste
| ты непреднамеренно изменил меня
|
| Y todo lo perdi
| И я потерял все
|
| Fue un azul de cristales
| Это был кристально-синий
|
| De sueños y de ti
| о мечтах и о тебе
|
| En algun momento quise imaginarte bien
| В какой-то момент я хотел представить тебя хорошо
|
| Quise detenerme a ver
| Я хотел остановиться, чтобы увидеть
|
| Como alcansarte
| как связаться с вами
|
| Un millon de veces quise imaginarte bien
| Миллион раз я хотел представить тебя хорошо
|
| Quise detenerme a ver
| Я хотел остановиться, чтобы увидеть
|
| Como tocarte
| как прикоснуться к тебе
|
| En ese momento quise imaginarte bien
| В тот момент я хотел представить тебя хорошо
|
| Quise detenerme a ver
| Я хотел остановиться, чтобы увидеть
|
| Como alcansarte
| как связаться с вами
|
| Un millon de veces quise imaginarte bien
| Миллион раз я хотел представить тебя хорошо
|
| Quise detenerme a ver
| Я хотел остановиться, чтобы увидеть
|
| Como tocarte
| как прикоснуться к тебе
|
| Para en contrarte
| Чтобы найти тебя
|
| Quiero alcansarte
| я хочу связаться с тобой
|
| Imaginarte
| представить вас
|
| Quiero encontrarte
| я хочу найти тебя
|
| Sin avisarte
| без предупреждения
|
| Voy a llamarte x2 | я позвоню тебе х2 |