| Dame de ti (оригинал) | Дай мне тебя. (перевод) |
|---|---|
| Y se que todo estará aquí | И я знаю, что все будет здесь |
| Lo se me voy pero no así | Я знаю, что ухожу, но не так |
| Volver no se por que lo vi | Вернись, я не знаю, почему я это увидел |
| Ayer trate de verte en mi | Вчера я пытался увидеть тебя во мне |
| Y se que es así | И я знаю, что это так |
| Si ayer me perdí | Вчера я потерялся |
| Hoy dame de ti | сегодня дай мне тебя |
| Ven fue lo único que oí | Приходите было единственным, что я услышал |
| Y déjame ser fue lo que te pedí | И позволь мне быть тем, о чем я тебя просил |
| Y se que es así | И я знаю, что это так |
| Si ayer me perdí | Вчера я потерялся |
| Hoy dame de ti | сегодня дай мне тебя |
| Y se que es así | И я знаю, что это так |
| Si ayer me perdí | Вчера я потерялся |
| Hoy dame de ti | сегодня дай мне тебя |
