| Hey, listen closely, don’t hang up
| Эй, слушай внимательно, не вешай трубку
|
| There’s something you should know
| Есть кое-что, что вы должны знать
|
| About particular circumstances
| О конкретных обстоятельствах
|
| 'bout yesterday night show
| о вчерашнем ночном шоу
|
| Miranda called me, she was sad
| Миранда позвонила мне, она была грустной
|
| For you’d kicked up a row
| Потому что ты поднял скандал
|
| You were in a very jealous mood
| Вы были в очень ревнивом настроении
|
| Announced once more to go
| Объявлено еще раз идти
|
| Tell me, tell me, don’t you see
| Скажи мне, скажи мне, разве ты не видишь
|
| You need love
| Тебе нужна любовь
|
| Like the air that you breathe
| Как воздух, которым ты дышишь
|
| Tell me, tell me, don’t you see
| Скажи мне, скажи мне, разве ты не видишь
|
| You’re a fool
| Ты дурак
|
| In love can’t you see what i’m sayin'
| В любви ты не видишь, что я говорю
|
| Again and again and again
| Снова и снова и снова
|
| We had a date at half past nine
| У нас было свидание в половине девятого
|
| At club called «golden pearl»
| В клубе под названием «Золотая жемчужина»
|
| The she got high from drinkin' wine
| Она накурилась от вина
|
| While i tried to comfort her
| Пока я пытался утешить ее
|
| And just before you reached the bar
| И как раз перед тем, как вы достигли бара
|
| She embraced me feeling blue
| Она обняла меня, чувствуя себя синим
|
| You crushed a chair and did your stuff
| Вы раздавили стул и сделали свое дело
|
| While you cried: «i'm through with you!»
| Пока ты кричал: «Я с тобой покончил!»
|
| Tell me, tell me, don’t you see
| Скажи мне, скажи мне, разве ты не видишь
|
| You need love
| Тебе нужна любовь
|
| Like the air that you breathe
| Как воздух, которым ты дышишь
|
| Tell me, tell me, don’t you see
| Скажи мне, скажи мне, разве ты не видишь
|
| You’re a fool
| Ты дурак
|
| In love can’t you see what i’m sayin'
| В любви ты не видишь, что я говорю
|
| Again and again and again | Снова и снова и снова |