| Ich ruf' ihn an
| я позвоню ему
|
| Doch er geht nicht ran
| Но он не отвечает
|
| Mein Verlangen steigt an
| Мое желание увеличивается
|
| Dieser Mann macht mich krank
| Меня тошнит от этого человека
|
| Nur Zeit fürs Geschäft
| Как раз время для бизнеса
|
| Keine Zeit für die Liebe
| нет времени для любви
|
| Sag' erst kommt die Arbeit, dann das Vergnügen
| Скажи, что сначала работа, а потом удовольствие
|
| Immer dieses Business
| Всегда это дело
|
| Ich kanns ja verstehen
| я могу понять
|
| Was soll ich tun außer Augen verdrehen
| Что мне делать, кроме как закатить глаза
|
| Das Telefon besetzt, dauernd nur «on-Call»
| Телефон занят, все время только "на связи"
|
| Weil er weiß ich träum' von Shops wie Dior
| Потому что он знает, что я мечтаю о таких магазинах, как Диор.
|
| Er macht das für mich
| Он делает это для меня
|
| Irgendwann sind wir rich
| Когда-нибудь мы будем богаты
|
| Er ist ein Gangster und ich seine *****
| Он гангстер, а я его *****
|
| Ich warte auf ihn
| я жду его
|
| Man es macht mir nichts
| чувак, меня это не беспокоит
|
| Ich lauf ihm noch nach, wenn er sitzt sick
| Я до сих пор бегаю за ним, когда он болен
|
| Der Typ lässt mich warten
| Парень заставляет меня ждать
|
| Ich sitz' hier für Stunden
| Я сижу здесь часами
|
| Er sagt er kommt später, er hat noch
| Он говорит, что придет позже, у него еще есть
|
| Paar Kunden. | пара клиентов. |
| Immer das Gleiche das.das.
| Всегда одно и то же.
|
| Er macht sein Geld auf seine eigene Weise
| Он зарабатывает деньги по-своему
|
| Ich weiß nur eins: Ich will ihn
| Я знаю только одно: я хочу его
|
| Er ist so hart in den Trimps und Jeans
| Он такой жесткий в отделке и джинсах
|
| Er muss da raus und die Kohle verdienen
| Он должен выбраться оттуда и заработать деньги
|
| Denn erst kommt die Arbeit und dann das
| Потому что сначала работа, а потом
|
| Vergnügen
| удовольствие
|
| Ich würd' ja rangehen
| я бы ответил
|
| Doch mir fehlt es an Zeit
| Но мне не хватает времени
|
| Habe zu viele Termine und der Weg ist noch weit
| У меня слишком много встреч, и мне еще предстоит пройти долгий путь
|
| Ich muss erst was verdienen
| Я должен сначала что-то заработать
|
| Zahl täglich den Preis
| Платите цену каждый день
|
| Denn ich wär gern bei ihr
| Потому что я хотел бы быть с ней
|
| Doch ich dreh' mich im Kreis
| Но я хожу кругами
|
| Ja immer dieses Business, du musst das verstehen
| Да всегда это дело, ты должен понять это
|
| Priorität um den Weg, richtung Zukunft zu ebnen
| Приоритет проложить путь в будущее
|
| Mein Mädchen sie fragt nicht
| Моя девочка, она не спрашивает
|
| Weil sie mir blind vertraut
| Потому что она слепо доверяет мне
|
| Selbstständig Geld schäffeln? | Зарабатывать деньги самостоятельно? |
| War mein Kindheitstraum
| Была моей детской мечтой
|
| Mal nimmt seinen Lauf und
| Мал берет свое и
|
| Ich gib ein aus, gib mir eins, zwei Jahre Baby und
| Я провожу дай мне одного двухлетнего ребенка и
|
| Vor dir steht ein Haus, Auto plus begehbarer Kleiderschrank
| Перед вами дом, машина плюс гардеробная
|
| 100 Tausend Schuhe sortiert nach Designerrang
| 100 тысяч туфель, отсортированных по рангу дизайнера
|
| Sie bleibt entspannt
| Она остается расслабленной
|
| Doch wenn sie Augen verdreht, ein Blick genügt
| Но если она закатывает глаза, достаточно одного взгляда
|
| Weil diese Frau mich versteht. | Потому что эта женщина меня понимает. |
| Hä?
| хм
|
| Erst kommt die Arbeit und dann das Vergnügen
| Сначала работа, потом удовольствие
|
| Deshalb lenk' mich nicht ab, keine Zeit für die Liebe
| Так что не отвлекай меня, нет времени на любовь
|
| Du weißt, ich warte hier auf dich
| Ты знаешь, я жду тебя здесь
|
| Wenn du draußen am Block deine Kohle machst
| Когда вы делаете свой уголь на блоке
|
| Dann machst du’s auch für mich und
| Тогда ты сделаешь это и для меня
|
| Du weißt ich kann das verstehen
| Вы знаете, я могу понять, что
|
| Dass du draußen am Block deine Runden machst, ist für mich kein Problem | Для меня не проблема, что вы делаете свои обходы снаружи на блоке |