| Da-da-da-da-da-da, da-doo, doo-doo
| Да-да-да-да-да-да, да-ду, ду-ду
|
| Doo-doo
| Дуу дуу
|
| When I was a little boy
| Когда я был маленьким мальчиком
|
| I’d scream at vague misty nights
| Я бы кричал в смутные туманные ночи
|
| Yet breathe out smoke with no fire
| Но выдыхайте дым без огня
|
| I’d become one with what I was scared of
| Я стал бы единым целым с тем, чего боялся
|
| I fell in love with the in-between
| Я влюбился в промежуточный
|
| Coloring in the margins
| Раскрашивание полей
|
| Yet the romance of the undefined
| Но романтика неопределенного
|
| Was a threatening lie in their eyes
| В их глазах была угрожающая ложь
|
| They say, «Oh, who is he?»
| Они говорят: «О, кто он?»
|
| Nobody
| Никто
|
| «Hello, who is he?»
| «Привет, кто он?»
|
| Nobody
| Никто
|
| I’m not at peace with dying alone
| Я не согласен умереть в одиночестве
|
| But I’m not at war either
| Но я и не на войне
|
| No, I am planted on the shore knowing
| Нет, я высажен на берегу, зная
|
| The ashen tide may or may not rise
| Пепельный прилив может подняться, а может и не подняться
|
| 'Cause in the valley of the sure
| Потому что в долине уверенности
|
| You cannot be neither/nor
| Вы не можете быть ни/ни
|
| You’re fated to pick a door
| Тебе суждено выбрать дверь
|
| Only the lonely are lukewarm
| Только одинокие теплы
|
| They say, «Oh, who is he?»
| Они говорят: «О, кто он?»
|
| Nobody
| Никто
|
| «Hello, who is he?»
| «Привет, кто он?»
|
| Nobody
| Никто
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Ah, yeah
| О да
|
| Hey
| Привет
|
| Is it a ghost?
| Это призрак?
|
| Is it a plane?
| Это самолет?
|
| Is it a shiver down your spine?
| У вас мурашки по спине?
|
| Is it delusion?
| Это заблуждение?
|
| Is it confused?
| Это запутано?
|
| Is it contusion of a hard-earned truth?
| Это ушиб с трудом заработанной правды?
|
| No, it’s nobody
| Нет, это никто
|
| Nobody
| Никто
|
| Nobody
| Никто
|
| Nobody
| Никто
|
| Nobody
| Никто
|
| Nobody
| Никто
|
| Nobody
| Никто
|
| Nobody | Никто |