Перевод текста песни Bystanders - Moses Sumney

Bystanders - Moses Sumney
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bystanders , исполнителя -Moses Sumney
Песня из альбома: græ
В жанре:Соул
Дата выпуска:14.05.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Jagjaguwar

Выберите на какой язык перевести:

Bystanders (оригинал)Прохожие (перевод)
You wanna strip away Ты хочешь раздеться
Veracity is great Правдивость — это здорово
But you’ll bleed Но ты будешь истекать кровью
And all И все
For a lukewarm embrace Для теплых объятий
You serate your face Вы серете свое лицо
With glee с ликованием
Don’t waste your candor Не трать свою откровенность
On bystanders О посторонних
They’ll watch you waste, waste, waste, waste away Они будут смотреть, как ты тратишь, тратишь, тратишь, тратишь
What’s the use of confessing the truth Какая польза от признания правды
To an executioner in a booth Палачу в будке
About the dueling forces in you О дуэльных силах в тебе
Now you barely remember your youth Теперь ты едва помнишь свою молодость
You used to embrace the eerie and helm Раньше вы обнимали жуткое и руля
Visitations from spirit realms Посещения из духовных царств
Gifted to see between astral planes now you plead to be plain Одаренный, чтобы видеть между астральными планами, теперь вы умоляете быть простым
A bystander сторонний наблюдатель
Of bygone standards устаревших стандартов
They’ll watch you waste, waste, waste, waste away Они будут смотреть, как ты тратишь, тратишь, тратишь, тратишь
Don’t waste your candor Не трать свою откровенность
On bystanders О посторонних
They’ll watch you waste, waste, waste, waste away Они будут смотреть, как ты тратишь, тратишь, тратишь, тратишь
The minute you mitigate your fire В ту минуту, когда вы смягчите свой огонь
The innocence of carnal desire Невинность плотского желания
Is stolen украден
It’s stolen Это украдено
And it’s true that the truth gives you free И это правда, что правда дает вам свободу
But when truth is a breech of decree Но когда истина - это казенная часть указа
Dying for praise from a gallery Умереть за похвалу из галереи
Whose morality is grey Чья мораль серая
And they tie all their stones to your name И они привязывают все свои камни к твоему имени
And they cripple your bones with their shame И они калечат твои кости своим позором
Honesty is the most moral way Честность – самый нравственный способ
But morality is greyНо мораль серая
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: