| When I’m weary
| Когда я устал
|
| And so worn out
| И так изношен
|
| Ooh, when my mind’s clouded and
| О, когда мой разум затуманен и
|
| Filled with doubt
| Наполнен сомнениями
|
| That’s when I feel
| Вот когда я чувствую
|
| The most alive
| Самый живой
|
| Masochistic kisses
| мазохистские поцелуи
|
| Are how I thrive
| Как я процветаю
|
| A stiffness (in)
| Жесткость (в)
|
| Inside my neck (and)
| Внутри моей шеи (и)
|
| Bangin' my head (a)
| Бьюсь головой (а)
|
| Against the desk (woah)
| Против стола (уоу)
|
| If there’s no pain (is)
| Если нет боли (есть)
|
| There any progress
| Там любой прогресс
|
| That’s when I feel
| Вот когда я чувствую
|
| The most alive
| Самый живой
|
| Endurance
| Выносливость
|
| Is the source of my pride
| Является источником моей гордости
|
| Might not be healthy for me but seemingly I need
| Может быть нездоровым для меня, но, похоже, мне нужно
|
| What cuts me, cuts me, cuts me, cut me, cut me, cut me
| Что режет меня, режет меня, режет меня, режет меня, режет меня, режет меня
|
| Guess I’m a true immigrant son
| Думаю, я настоящий сын иммигранта
|
| No vacancies, no vacations
| Ни вакансий, ни отпусков
|
| Sure, I could do better than this
| Конечно, я мог бы сделать лучше, чем это
|
| But I don’t, I wont, I don’t
| Но я не буду, я не буду
|
| Might not be healthy for me but seemingly I need
| Может быть нездоровым для меня, но, похоже, мне нужно
|
| What cuts me, cuts me, cuts me, cut me, cut me, cut me
| Что режет меня, режет меня, режет меня, режет меня, режет меня, режет меня
|
| Might not be healthy for me but seemingly I need
| Может быть нездоровым для меня, но, похоже, мне нужно
|
| What cuts me, cuts me, cuts me, cut me, cut me, cut me
| Что режет меня, режет меня, режет меня, режет меня, режет меня, режет меня
|
| Hurt me, hurt me
| Сделай мне больно, сделай мне больно
|
| Hurt me, hurt me | Сделай мне больно, сделай мне больно |