| Finding it hard to differentiate
| Трудно отличить
|
| Are my proclivities of society or innate?
| Являются ли мои наклонности обществом или врожденными?
|
| Well, the source is irrelevant when it comes to truth
| Ну, источник не имеет значения, когда дело доходит до истины.
|
| And the truth is I want the same thing that you do
| И правда в том, что я хочу того же, что и ты.
|
| Childlike curiosity about my fate
| Детское любопытство к моей судьбе
|
| Is the only thing that makes me stay
| Это единственное, что заставляет меня оставаться
|
| It keeps me alive
| Это держит меня в живых
|
| It keeps me alive
| Это держит меня в живых
|
| It keeps me alive
| Это держит меня в живых
|
| It keeps me breathin' right
| Это помогает мне правильно дышать
|
| And yet the holy grail beckons
| И все же Святой Грааль манит
|
| «Hey, your chalice could still be filled some day by someone»
| «Эй, твоя чаша может быть когда-нибудь кто-нибудь наполнит»
|
| Childlike curiosity about my fate
| Детское любопытство к моей судьбе
|
| Is the only thing that makes me stay
| Это единственное, что заставляет меня оставаться
|
| Though I’ve never been a sucker for codependency
| Хотя я никогда не был сторонником созависимости
|
| I’m taken by the possibility
| меня захватила возможность
|
| It keeps me alive
| Это держит меня в живых
|
| It keeps me alive
| Это держит меня в живых
|
| It keeps me alive
| Это держит меня в живых
|
| Oh, it keeps me breathin' right | О, это заставляет меня дышать правильно |