| and so I come to isolation (оригинал) | и вот я прихожу к изоляции (перевод) |
|---|---|
| And so I come to isolation | И поэтому я прихожу к изоляции |
| Etymologically, isolation comes from «insula,"which means island | Этимологически изоляция происходит от «insula», что означает «остров». |
| I-so-la-tion, isolation which literally means to be islanded | I-so-la-tion, изоляция, что буквально означает быть на острове |
| And somebody mentioned this to me the other day | И кто-то упомянул об этом на днях |
| Actually my Cape Verdean hairdresser | На самом деле мой парикмахер из Кабо-Верде |
| Because I asked her, «How do you say this word in Portuguese?"and she said | Потому что я спросил ее: «Как сказать это слово по-португальски?», и она ответила: |
| «Isolanda."Like an island! Like you’re, you’re, you’re, islanded | «Изоланд». Как остров! Как будто ты, ты, ты, остров |
| And I thought that’s exactly what I’ve been my whole life | И я думал, что это именно то, чем я был всю свою жизнь |
| I’ve been islanded | я был на острове |
