| The age of war’s alive and it’s time to pay our dues
| Эпоха войны жива, и пришло время платить по счетам
|
| The sound of chaos thickening as the havoc intrudes
| Звук хаоса сгущается, когда хаос вторгается
|
| Decimate in numbers and try to salvage what you can
| Сократите количество и попытайтесь спасти то, что можете
|
| In this ruined world at war I don’t have a friend
| В этом разрушенном мире войны у меня нет друга
|
| Silence now, the calm before the storm. | Сейчас тишина, затишье перед бурей. |
| Be aware bombs are gonna drop
| Знайте, что бомбы будут падать
|
| Enemies closing in I can’t see through the smoke. | Враги приближаются, я не вижу сквозь дым. |
| Scavangers moving in at a
| Мусорщики, приближающиеся к
|
| last resort
| Крайнее средство
|
| Nuclear death. | Ядерная смерть. |
| There is nothing left from this. | От этого ничего не осталось. |
| Detonate
| Взорвать
|
| A world of self destruction. | Мир самоуничтожения. |
| Fight or flight. | Бой или полет. |
| The fate will be the same
| Судьба будет такой же
|
| Toxic war. | Токсическая война. |
| Its too late to change. | Слишком поздно что-то менять. |
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| We have stood for nothing and we will fall for nothing, We pose as gods and yet
| Мы стояли ни за что, и мы ни за что падем, Мы изображаем из себя богов и все же
|
| our race has failed. | наша раса потерпела поражение. |
| The dawn of the New World cries out for mass extinction
| Рассвет Нового Света взывает к массовому вымиранию
|
| The wild inside me gives in as sacrifice
| Дикая природа внутри меня сдается как жертва
|
| Silence now, the calm after the storm, The horizon stares at the unborn
| Тишина сейчас, затишье после бури, Горизонт смотрит на нерожденного
|
| All that was, now is not, and will never be the same
| Все, что было, теперь нет и никогда не будет прежним
|
| Stillness glides through the trees as the winds begin to change
| Тишина скользит по деревьям, когда ветер начинает меняться
|
| Nuclear death. | Ядерная смерть. |
| There is nothing left from this. | От этого ничего не осталось. |
| Detonate
| Взорвать
|
| A world of self destruction. | Мир самоуничтожения. |
| Fight or flight. | Бой или полет. |
| The fate will be the same
| Судьба будет такой же
|
| Toxic war. | Токсическая война. |
| Its too late to change
| Слишком поздно что-то менять
|
| Its too late to change
| Слишком поздно что-то менять
|
| There’s no way out | Нет выхода |