| Held underground for 24 years in an Austrian torture vault
| 24 года провел под землей в австрийской пыточной камере.
|
| The concrete walls sweat visciously with memory to why they stand
| Бетонные стены сильно потеют от воспоминаний о том, почему они стоят
|
| 8 doors must be crossed to reach the horror thats inside
| 8 дверей нужно пересечь, чтобы добраться до ужаса внутри
|
| The invasive stench of incest and murder lingers in the air
| В воздухе витает агрессивный запах инцеста и убийств.
|
| The fear of being gassed overrules the plan to escape
| Страх отравления газом перевешивает план побега
|
| Above ground a family man hides his workshop to the world
| Над землей семьянин прячет свою мастерскую от мира
|
| Raising 3 of his cellar children as orphans found outside
| Воспитывает троих своих подвальных детей как сирот, найденных на улице
|
| Rosemarie lies and states that she was not aware
| Розмари лжет и заявляет, что не знала
|
| Of her daughter’s life being entombed a few feet below
| О жизни ее дочери, погребенной в нескольких футах ниже
|
| An accomplice from the begining turning her head to early abuse
| Сообщница с самого начала поворачивает голову к раннему насилию
|
| Descending to the cellar several times a day
| Спуск в подвал несколько раз в день
|
| Re-enacting porno scenes with his own DNA
| Воспроизведение порносцен с собственной ДНК
|
| Beatings are fierce resisting brings them on
| Избиения ожесточенные, сопротивление приводит их к
|
| Elizabeth’s will was broken all her hope was lost
| Воля Элизабет была сломлена, вся ее надежда потеряна.
|
| Captive slave
| пленный раб
|
| Prizoner of the dark
| Узник тьмы
|
| Captive slave
| пленный раб
|
| Of Fritzl
| Фрицль
|
| Forced to bare their children alone
| Вынуждены рожать своих детей в одиночку
|
| With only a pair of sissors to cut the umbilical cord
| Только с парой сестер, чтобы перерезать пуповину
|
| Their offspring will have genetic dissabilities
| Их потомство будет иметь генетические отклонения
|
| Along with other side affects of inbreeding
| Наряду с другими побочными эффектами инбридинга
|
| Captive slave
| пленный раб
|
| Prizoner of the dark
| Узник тьмы
|
| Captive slave
| пленный раб
|
| 7 born
| 7 рожденных
|
| 6 to survive
| 6 чтобы выжить
|
| 3 in the darkness
| 3 в темноте
|
| 3 in the light
| 3 в свете
|
| 1 of them died during infancy
| 1 из них умер в младенчестве
|
| And then cast into the furnace
| А потом бросить в печь
|
| Captive bred eyes burn from the light
| Пленные глаза горят от света
|
| No more walls of incest
| Нет больше стен инцеста
|
| Now try hard to piece together something that never existed | Теперь постарайтесь собрать воедино то, чего никогда не было. |