| A journey through the ages
| Путешествие сквозь века
|
| Returning to the past
| Возвращение в прошлое
|
| Where ancient cultures fallen
| Куда пали древние культуры
|
| Fear… will we be the last?
| Страх… будем ли мы последними?
|
| Atlantis drowned in silence
| Атлантида утонула в тишине
|
| And Egypt raised its grave
| И Египет поднял свою могилу
|
| We’ve gazed into the unknown
| Мы заглянули в неизвестность
|
| Death… is our providence
| Смерть… это наше провидение
|
| (PRE CHORUS 1)
| (ПРЕД ПРИПЕВ 1)
|
| We’ll fall from grace
| Мы упадем от благодати
|
| Without a trace
| Бесследно
|
| We’ll leave this world
| Мы покинем этот мир
|
| To die and to remain so far from here
| Умереть и остаться так далеко отсюда
|
| (CHORUS)
| (ХОР)
|
| We’ve seen the end of all
| Мы видели конец всего
|
| We’ve watched the coming fall
| Мы наблюдали грядущую осень
|
| This world will be no more
| Этого мира больше не будет
|
| Lost into nevermore
| Потерянный в никогда
|
| There’s no way out of here
| Отсюда нет выхода
|
| There’s nothing left to fear
| Больше нечего бояться
|
| We’ll say farewell and then
| Мы попрощаемся, а затем
|
| Lost into nevermore… again
| Потерянный в Nevermore ... снова
|
| Foretelling words of wisdom
| Предсказание слов мудрости
|
| A darkened future view
| Затемненный взгляд на будущее
|
| We’ll reach a new horizon
| Мы достигнем нового горизонта
|
| Then… life will start anew
| Тогда… жизнь начнется заново
|
| The realm of Rome was burned out
| Царство Рима было сожжено
|
| The Babylonians fell
| Вавилоняне пали
|
| We’ll be the next to enter
| Мы будем следующими, кто войдет
|
| Them… in the pits of hell
| Их... в ямах ада
|
| PRE CHORUS 1 — CHORUS
| ПРЕД ПРИПЕВ 1 — ПРИПЕВ
|
| This is what the prophets have foreseen
| Это то, что предвидели пророки
|
| This is the reality
| Это реальность
|
| We are damned for all eternity
| Мы прокляты на всю вечность
|
| We can’t leave or flee
| Мы не можем уйти или сбежать
|
| This is what the ages left behind
| Это то, что оставили позади века
|
| This intends the end of time
| Это означает конец времени
|
| For a million souls, this world’s no more
| Для миллиона душ этого мира больше нет
|
| Soon we’ll make a stand in nevermore
| Скоро мы встанем на защиту Nevermore
|
| (PRE CHORUS 2)
| (ПРЕД ПРИПЕВ 2)
|
| A coming war — Will burn the core
| Грядущая война — сожжет ядро
|
| And open up the lock to heavens door
| И открой замок к небесной двери
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Forever… we'll be A dying legacy
| Навсегда… мы будем умирающим наследием
|
| Whenever… we'll be Lost into nevermore
| Всякий раз, когда мы будем потеряны в Nevermore
|
| Forever… we'll be A piece of history
| Навсегда… мы будем частью истории
|
| Whenever… we'll be Lost into nevermore… again | Всякий раз, когда... мы будем потеряны в никогда... снова |