| «HALT…What brings you here?»
| «СТОП… Что привело тебя сюда?»
|
| «Please let me pass, for I have an urgent message for the king!»
| «Пожалуйста, дайте мне пройти, у меня срочное сообщение для короля!»
|
| «My Lord, my errand here is of the outmost importance
| «Мой Лорд, мое поручение здесь чрезвычайно важно
|
| Evil forces of the dark side have crossed our lands and they are heading
| Злые силы темной стороны пересекли наши земли и направляются
|
| Towards our kingdom as we speak… What shall we do?!
| К нашему королевству, пока мы говорим… Что нам делать?!
|
| «So…They came at last… The prophecy came true… Damned!»
| «Итак… Они пришли наконец… Пророчество сбылось… Проклятые!»
|
| «Forgive me My Lord, I don’t understand.»
| «Прости меня, мой Господь, я не понимаю».
|
| «You see, a long time ago there was an old man who told everyone:
| «Видишь ли, давным-давно жил-был старик, который всем говорил:
|
| «We shall all come to face Evil one day, it is to be many years before this
| «Все мы однажды столкнемся со Злом, это должно произойти за много лет до этого.
|
| happens
| бывает
|
| However… it won’t be us, whom shall find It… It, shall find us!!!»
| Однако... не мы Его найдем... Оно нас найдет!!!»
|
| Well… Arm for battle at once! | Что ж… Немедленно вооружитесь в бой! |
| And gather my knights, we shall ride at nightfall
| И собери моих рыцарей, мы поедем с наступлением темноты
|
| LET THE HORNS OF BATTLE ROAR!!!»
| ПУСТЬ ВОЮТ БОЕВЫЕ РОГА!!!»
|
| Out in the darkness the warriors went
| В темноте воины ушли
|
| The knights and the sorcerers were guiding the way
| Рыцари и колдуны указывали путь
|
| After a long way they came to a plain
| Пройдя долгий путь, они вышли на равнину
|
| And sighted an army from hell must’ve been sent
| И увидел, что армия из ада, должно быть, была отправлена
|
| Warriors and blacklords they all came to blows
| Воины и черные лорды, все они пришли в драку
|
| Bloodshed and sorcery came side by side
| Кровопролитие и колдовство сошлись бок о бок
|
| Words of enchantment bowstrings were drawn
| Слова чар тетивы были натянуты
|
| Voices of mourning were echoing loud
| Голоса траура раздавались эхом
|
| Many were wounded when morning set to dawn
| Многие были ранены, когда утро начало рассветать
|
| The field was in chaos and still men stood proud
| Поле было в хаосе, и люди все еще гордились
|
| Screaming and crying they fought for their lives
| Крича и плача, они боролись за свою жизнь
|
| Magic and thunder and meeting of steel in the night
| Магия и гром и встреча стали в ночи
|
| …And the time has come… Ancient prophecy
| …И время пришло… Древнее пророчество
|
| Now the time has come… Ancient prophecy
| Теперь время пришло… Древнее пророчество
|
| It’s an ancient prophecy
| Это древнее пророчество
|
| Ancient prophecy
| Древнее пророчество
|
| After the battle few men were left
| После битвы осталось немного мужчин
|
| Although the victory came for the good
| Хотя победа пришла к добру
|
| The old mans foretelling now had come true
| Предсказания стариков теперь сбылись
|
| When Evil’s inferior the mankind w | Когда Зло уступает человечеству |