| Je me suis réveillé un matin de Mai
| Я проснулся однажды утром в мае
|
| Mais bien de bon matin
| Но хорошо рано утром
|
| C'était pour passer
| Это должно было пройти
|
| Mais un beau jour dans ma vie
| Но в один прекрасный день в моей жизни
|
| Oh j’ai trouvé mon père en train de pleurer
| О, я нашел своего отца плачущим
|
| Ma mère qui pleurait dans ses bras
| Моя мать плачет на руках
|
| C’est adieu pour longtemps
| Это прощание на долгое время
|
| Je me donne à un jeune garçon
| Я отдаю себя молодому мальчику
|
| Oh moi je l’aimais beaucoup
| О, я очень любил ее
|
| Beaucoup plus que ma vie
| Гораздо больше, чем моя жизнь
|
| Il m’avait fait une promesse
| Он дал мне обещание
|
| C’est une promesse, j'étais sa femme
| Это обещание, я была его женой
|
| Je ferai des enfants
| я сделаю детей
|
| Il m’a quitté dans l’abandon
| Он оставил меня брошенным
|
| Moi bien malade dans mon lit
| Мне очень плохо в моей постели
|
| Et mes enfants là crèvent de faim
| И мои дети там голодают
|
| Et mon mari à la taverne après gambler
| А мой муж в таверне за игроком
|
| Et moi je ne souhaite que la mort
| И я хочу только смерти
|
| C’est tous ces jeunes bébés, grand Dieu
| Это все эти маленькие дети, господи
|
| Dans les jambes de moi
| В ногах у меня
|
| Moi je connais, je m’en va dans les grands chemins
| Меня, я знаю, я иду по большим дорогам
|
| I know I’m going on the highways
| Я знаю, что еду по шоссе
|
| M’y serai moi toute seule
| Я буду там совсем один
|
| And I’ll be all there all alone
| И я буду там совсем один
|
| Et dès que je suis une délaissée
| И как только я оставлен
|
| And since I’m a deserted wife
| И так как я покинутая жена
|
| Mais que personne veut de moi
| Но никто не хочет меня
|
| I wish someone somehow somewhere would make me a widow | Я хочу, чтобы кто-нибудь где-нибудь сделал меня вдовой |