| I can’t have it no,
| Я не могу этого, нет,
|
| No, no, no, no, no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| Verse 1:
| Стих 1:
|
| Yo, if it wasn’t for my name,
| Эй, если бы не мое имя,
|
| Wasnt for the fame,
| Не ради славы,
|
| Would you wanna be my main, squeeze baby?
| Хочешь быть моим главным, сжимай, детка?
|
| If it wasn’t for the hype,
| Если бы не шумиха,
|
| Would you have the time
| У вас есть время
|
| To have an interest in my life?
| Интересоваться моей жизнью?
|
| I don’t think so baby
| Я так не думаю, детка
|
| If it wasn’t for the diamonds and the pearls (diamonds and pearls)
| Если бы не бриллианты и жемчуг (бриллианты и жемчуг)
|
| Would you wanna share my world? | Хочешь поделиться моим миром? |
| (my world?)
| (мой Мир?)
|
| You need not say a word
| Вам не нужно говорить ни слова
|
| Here’s some questions for your mind (for your mind)
| Вот несколько вопросов для вашего ума (для вашего ума)
|
| Do you love Rastafari?
| Ты любишь Растафари?
|
| Or even Rasta for your life?
| Или даже Раста для вашей жизни?
|
| 'Cos if its all about the hype, girl
| «Потому что, если все дело в шумихе, девочка
|
| I can’t have you in my life
| Я не могу иметь тебя в своей жизни
|
| Chorus:
| Припев:
|
| 'Cos I’m that same roots Rastaman yaw,
| «Потому что я тот самый корень Растамана,
|
| You did’nt want in your world (ain't a thing changed)
| Вы не хотели в своем мире (ничего не изменилось)
|
| Remember you told me before,
| Помнишь, ты говорил мне раньше,
|
| I’d never come to nothing else (never)
| Я бы никогда не пришел ни к чему другому (никогда)
|
| I never change my lifestyle at all,
| Я вообще никогда не меняю свой образ жизни,
|
| Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
| Тем не менее, я видел мир (мои глаза видели)
|
| So tell me why should i give u all,
| Так скажи мне, почему я должен дать тебе все,
|
| And have you as my one and only girl? | И ты моя единственная девушка? |
| yeah
| Да
|
| I never changed (i never changed)
| Я никогда не менялся (я никогда не менялся)
|
| I’m still the same (i'm still the same)
| Я все тот же (я все тот же)
|
| Oh baby, baby, baby, yeah yeah
| О, детка, детка, детка, да, да
|
| Verse 2:
| Стих 2:
|
| There was a time my heart was yearning for you to be in my life,
| Было время, когда мое сердце жаждало, чтобы ты был в моей жизни,
|
| Baby your the only girl i tried to be with more than twice,
| Детка, ты единственная девушка, с которой я пытался быть больше двух раз,
|
| Now tell me why all of a sudden,
| А теперь скажи мне, почему вдруг,
|
| That i’m the only man you wantin'?
| Что я единственный мужчина, которого ты хочешь?
|
| Even now because there’s fame to my name,
| Даже сейчас, потому что мое имя известно,
|
| Doesn’t mean i’ve changed
| Это не значит, что я изменился
|
| Do you love Rastafari?
| Ты любишь Растафари?
|
| Or even Rasta for your life?
| Или даже Раста для вашей жизни?
|
| 'Cos if its all about the hype,
| «Потому что, если все дело в шумихе,
|
| I can’t have you in my life!
| Я не могу иметь тебя в своей жизни!
|
| 'Cos I’m that same roots Rastaman yaw,
| «Потому что я тот самый корень Растамана,
|
| You didn’t want in your world (ain't a thing changed)
| Вы не хотели в своем мире (ничего не изменилось)
|
| Remember you told me before,
| Помнишь, ты говорил мне раньше,
|
| I’d never come to nothing esle (never)
| Я бы никогда ни к чему не пришел (никогда)
|
| I never change my lifestyle at all,
| Я вообще никогда не меняю свой образ жизни,
|
| Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
| Тем не менее, я видел мир (мои глаза видели)
|
| So tell me why should i give u all
| Так скажи мне, почему я должен дать тебе все
|
| And have you as my one and only girl? | И ты моя единственная девушка? |
| yeah
| Да
|
| Verse 3: Mr. Mojo
| Стих 3: Мистер Моджо
|
| So now you say you got some value for Mr. Mo
| Итак, теперь вы говорите, что у вас есть какая-то ценность для мистера Мо.
|
| Stick a bit for a minute
| Задержитесь немного на минуту
|
| Yes, i wonder if you know
| Да, интересно, знаете ли вы
|
| That i’m the same Rastaman you didn’t want before
| Что я тот самый Растаман, которого ты раньше не хотел
|
| Givin' you the vybz that you think only ya can bring
| Даю вам выбз, который, как вы думаете, можете принести только вы
|
| Yeah, yo lifes a bling, what you think is in?
| Да, твоя жизнь побрякушка, что ты думаешь?
|
| No trick or no treats, no paint no picture for my bling and
| Ни трюков, ни угощений, ни красок, ни картинок для моих побрякушек и
|
| And do some special things that you would present
| И сделайте некоторые особые вещи, которые вы бы представили
|
| Send me on that long flight cos the love is
| Отправь меня в этот долгий полет, потому что любовь
|
| Now aint that a be
| Разве это не может быть
|
| The way you show yourself
| То, как вы показываете себя
|
| (?)seems like i was not the thing
| (?) кажется, я был не тем
|
| Take some time to see,
| Найдите время, чтобы увидеть,
|
| That there’s some things in life that must come around for sure
| Что в жизни есть вещи, которые обязательно произойдут
|
| Girl you never wanted me!
| Девочка, ты никогда не хотела меня!
|
| You never rated me!
| Ты никогда не оценивал меня!
|
| So how could you ever love me?
| Так как же ты мог любить меня?
|
| I could you let this be!
| Я мог бы позволить этому быть!
|
| 'Cos I’m that same roots Rastaman yaw,
| «Потому что я тот самый корень Растамана,
|
| You didn’t want in your world (ain't a thing changed
| Вы не хотели в своем мире (ничего не изменилось
|
| Remember you told me before,
| Помнишь, ты говорил мне раньше,
|
| I’d never come to nothing esle (never)
| Я бы никогда ни к чему не пришел (никогда)
|
| I never change my lifestyle at all,
| Я вообще никогда не меняю свой образ жизни,
|
| Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
| Тем не менее, я видел мир (мои глаза видели)
|
| So tell me how could i give u all
| Так скажи мне, как я могу дать тебе все
|
| And have you as my one and only girl? | И ты моя единственная девушка? |
| yeah
| Да
|
| Yes I’m that same roots Rastaman yaw,
| Да я тот самый корень растамана рыскаю,
|
| You didn’t want in your world (ain't a thing changed
| Вы не хотели в своем мире (ничего не изменилось
|
| Remember you told me before,
| Помнишь, ты говорил мне раньше,
|
| I’d never come to nothing esle (never) (one and onyl girl)
| Я бы никогда ни к чему не пришел, если бы (никогда) (одна и одна девушка)
|
| I never change my lifestyle at all,
| Я вообще никогда не меняю свой образ жизни,
|
| Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
| Тем не менее, я видел мир (мои глаза видели)
|
| (Thanks to adelaide pour cettes paroles) | (Спасибо adelaide pour cettes paroles) |