| With a voice much louder than the rolling thunder
| С голосом намного громче, чем раскаты грома
|
| And his presence causing the earth to tremble, yeah
| И его присутствие заставляет землю дрожать, да
|
| Standing in his glory commanding all mankind be still
| Стоя во славе своей, приказывая всему человечеству успокоиться
|
| He said, Hear my voice and do my will
| Он сказал: слушайте мой голос и исполняйте мою волю
|
| Take up your cross and walk with me
| Возьми свой крест и иди со мной
|
| So said this man from Galilee
| Так сказал этот человек из Галилеи
|
| He said, I’ll be there, so have no fear
| Он сказал, я буду там, так что не бойся
|
| He said, I’ll be there, so have no fear, oh yes
| Он сказал, я буду там, так что не бойся, о да
|
| Said, He gave up his life so we can be saved and live
| Сказал: Он отдал свою жизнь, чтобы мы могли спастись и жить
|
| In the Father’s everlasting light as he did
| В вечном свете Отца, как и он
|
| Take up your cross and walk with me (with me)
| Возьми свой крест и иди со мной (со мной)
|
| So said this man from Galilee
| Так сказал этот человек из Галилеи
|
| His voice was heard over valleys and mountains (and mountains)
| Его голос был слышен над долинами и горами (и горами)
|
| Saying, I’ll be there, so have no fear
| Говоря, я буду там, так что не бойся
|
| He said, I’ll be there, so have no fear
| Он сказал, я буду там, так что не бойся
|
| Standing in his glory commanding all mankind be still
| Стоя во славе своей, приказывая всему человечеству успокоиться
|
| He said, Hear my voice and do my will
| Он сказал: слушайте мой голос и исполняйте мою волю
|
| Take up your cross and walk with me
| Возьми свой крест и иди со мной
|
| So said this man from Galilee
| Так сказал этот человек из Галилеи
|
| I saw his light from over yonder
| Я видел его свет оттуда
|
| He humbled me within
| Он смирил меня внутри
|
| Oh, he humbled me within
| О, он смирил меня внутри
|
| See the Son of Man
| Увидеть Сына Человеческого
|
| With a voice much louder than rolling thunder (rolling, rolling)
| С голосом намного громче, чем раскаты грома (раскаты, раскаты)
|
| And his presence causing the earth to tremble, yeah
| И его присутствие заставляет землю дрожать, да
|
| Standing in his glory commanding all mankind be still (be still)
| Стоя во славе своей, приказывая всему человечеству замолчать (замолчать)
|
| Hear his voice and do his will
| Слушай его голос и исполняй его волю
|
| Take up your cross and walk with me
| Возьми свой крест и иди со мной
|
| So said this man from Galilee (Galilee)
| Так сказал этот человек из Галилеи (Галилеи)
|
| So take up your cross (take up your cross) and walk with me
| Так что возьми свой крест (возьми свой крест) и иди со мной
|
| So said this man from Galilee (oooh yeah)
| Так сказал этот человек из Галилеи (о, да)
|
| So take up your cross (take up your cross) and walk with me (come walk with
| Так что возьми свой крест (возьми свой крест) и иди со мной (иди со мной
|
| Me)
| Мне)
|
| So said this man (come talk with me) from Galilee (everybody sing it!)
| Так сказал этот человек (поговори со мной) из Галилеи (все поют!)
|
| Take up your cross | Поднимите свой крест |