| What a surpriser
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes, a
| Открой глаза, а
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| The name of this entertainment is
| Это развлечение называется
|
| Women lose weight
| Женщины худеют
|
| Our first years of marriage everything was just great
| Наши первые годы брака все было просто замечательно
|
| But after two kids
| Но после двух детей
|
| And the weight gain factors
| И факторы набора веса
|
| Fact is, now she’s completely unattractive
| Дело в том, что теперь она совершенно непривлекательна
|
| Look, fat chicks
| Смотрите, жирные цыпочки
|
| I don’t mean to sound rude
| Я не хочу показаться грубым
|
| I tell her nice, hit the gym
| Я говорю ей хорошо, иди в спортзал
|
| And don’t eat so much food
| И не ешь так много еды
|
| But no…
| Но нет…
|
| «You're shallow
| «Ты мелкий
|
| You need to run the course of unconditional love and so forth»
| Вам нужно пройти курс безусловной любви и так далее»
|
| But how if desire’s not there
| Но как, если нет желания
|
| That’s just delayment
| Это просто задержка
|
| Divorces, child support, alimony payments
| Разводы, алименты, алименты
|
| My unhappiness I doubt discourage
| Мое несчастье, я сомневаюсь, обескураживает
|
| So hurry for an easier way out of this marriage
| Так что спешите найти более легкий выход из этого брака
|
| Meanwhile my secretary June, well groomed
| Тем временем мой секретарь Джун, ухоженный
|
| «When you gonna leave your wife?»
| «Когда ты уйдешь от жены?»
|
| I tell her soon, mommy, soon, I assume
| Я говорю ей скоро, мама, скоро, я полагаю
|
| Or my destiny is blue
| Или моя судьба синяя
|
| Interestingly
| интересно
|
| The only thing left for me to do is to kill her
| Единственное, что мне осталось сделать, это убить ее
|
| What a surpriser
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes, a
| Открой глаза, а
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| I’m gonna have to kill her
| Мне придется убить ее
|
| Course there’s laws which enforces divorces
| Конечно, есть законы, которые принуждают к разводу
|
| Send that ass right to the morgue miss
| Отправить эту задницу прямо в морг мисс
|
| Kill her
| Убей ее
|
| What a surprise
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| I’m gonna have to kill her
| Мне придется убить ее
|
| Course there’s laws which enforces divorces
| Конечно, есть законы, которые принуждают к разводу
|
| Send that ass right to the morgue miss
| Отправить эту задницу прямо в морг мисс
|
| My plans against or shenanigans
| Мои планы против или махинации
|
| Kinda ran thin
| Типа иссяк
|
| Knowin' nothing about poisoning
| Ничего не зная об отравлении
|
| And I can’t swim
| И я не умею плавать
|
| Bad intentions pumping
| Плохие намерения накачки
|
| Might as well become numb
| С тем же успехом онеметь
|
| Cut her lungs or the obvious robbery gone wrong
| Перережь ей легкие, или очевидное ограбление пошло не так
|
| But the catch is, do I have the nerve to dispatch this
| Но загвоздка в том, хватит ли у меня наглости отправить это
|
| Who can I get to help me murder this fat chick
| Кого я могу найти, чтобы помочь мне убить эту толстую цыпочку
|
| Guess I’ll have to play a dude robbin' on wednesday
| Думаю, мне придется сыграть чувака-грабителя в среду
|
| The day she usually goes food shopping
| День, когда она обычно ходит за продуктами
|
| Anyway, long story short, hit the side of her Chrysler
| В любом случае, короче говоря, ударился о бок ее Крайслера
|
| Sent her clean over the divider
| Отправил ее через разделитель
|
| «You bastard!» | "Сволочь!" |
| she said as the wreck went tumblin' down the hill
| сказала она, когда обломки покатились вниз по склону
|
| I thought, «She has to be dead»
| Я подумал: «Она должна быть мертва»
|
| Later on get a call
| Позже позвоните
|
| (from a) Lieutenant O’Rourke
| (от а) Лейтенант О'Рурк
|
| (had me) leapin like a frog
| (заставил меня) прыгать, как лягушка
|
| We need you at the morgue
| Ты нужен нам в морге
|
| So I selfishly pursued
| Поэтому я эгоистично преследовал
|
| «Boo-hoo» there was nothing else for me to do, I had to kill her
| «Бу-у-у» мне больше нечего было делать, я должен был убить ее
|
| What a surpriser
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes, a
| Открой глаза, а
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| C’mon y’all, you know I had to kill her
| Да ладно вам, вы знаете, мне пришлось убить ее
|
| Course there’s laws which enforces divorces
| Конечно, есть законы, которые принуждают к разводу
|
| Send that ass right to the morgue miss
| Отправить эту задницу прямо в морг мисс
|
| Kill her
| Убей ее
|
| What a surpriser
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes, a
| Открой глаза, а
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| I had to kill her
| Я должен был убить ее
|
| Course there’s laws which enforces divorces
| Конечно, есть законы, которые принуждают к разводу
|
| Send her ass right to the morgue miss
| Отправить ее задницу прямо в морг мисс
|
| So you mean to tell me officer you don’t have no clue who did this hit and run?
| Так вы хотите сказать мне, офицер, что понятия не имеете, кто совершил наезд и побег?
|
| No sir we don’t have no clues right now
| Нет, сэр, сейчас у нас нет зацепок.
|
| This is terrible, what am I gonna tell the kids?
| Это ужасно, что я скажу детям?
|
| Pull yourself together, sir
| Соберитесь, сэр
|
| I’m so broken up inside, I just can’t believe this
| Я так разбита внутри, я просто не могу в это поверить
|
| I understand, I understand
| Я понимаю, я понимаю
|
| Catch the person who did this
| поймать человека, который это сделал
|
| We’re gonna try sir
| Мы попробуем, сэр.
|
| Please
| Пожалуйста
|
| Screamin' «Who done took my heart?» | Кричать «Кто забрал мое сердце?» |
| actin' shooken up a lot
| актин сильно встряхнулся
|
| At the funeral, though everyone was lookin at me odd, like I did it
| На похоронах, хотя все смотрели на меня странно, как будто я это сделал
|
| Like I was the reason my mate’s slain, murmuring
| Как будто я был причиной того, что мой друг был убит, бормоча
|
| «I heard he was displeased with her weight gain»
| «Я слышал, что он недоволен ее прибавкой в весе»
|
| While my secretary, sort of a sexy blonde can’t cook
| В то время как моя секретарша, этакая сексуальная блондинка, не умеет готовить
|
| All she does is order from restaurants
| Она только и делает, что заказывает из ресторанов.
|
| «All of the sex you want»
| «Весь секс, который ты хочешь»
|
| I doubt could address, clothes not washed proper and house look a mess and
| Сомневаюсь, что смогу ответить, одежда не выстирана должным образом, а в доме беспорядок и
|
| Talkin to detectives that was waitin' outside
| Поговорите с детективами, которые ждали снаружи
|
| How I took a long lunch break day the wife died
| Как я взял длинный обеденный перерыв в день, когда умерла жена
|
| I darn near turned pale
| Я чуть не побледнел
|
| And because of betrayal they indicted me, gave me an impossible bail
| И из-за предательства мне предъявили обвинение, дали невозможный залог
|
| Good fortune to anyone admiring the rawtent
| Удачи всем, кто восхищается сырой палаткой.
|
| Moral of the story is
| Мораль этой истории
|
| Desire is important
| Желание важно
|
| So watch your weight
| Так что следите за своим весом
|
| It’ll keep you mate smitten it’s a given
| Это будет держать вас в восторге, это данность
|
| Though looking back I realised I didn’t have to kill her
| Хотя, оглядываясь назад, я понял, что мне не нужно было ее убивать
|
| What a surpriser
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes, a
| Открой глаза, а
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| I didn’t have to kill her
| Мне не нужно было убивать ее
|
| Course there’s laws which enforces divorces
| Конечно, есть законы, которые принуждают к разводу
|
| Send that ass right to the morgue miss
| Отправить эту задницу прямо в морг мисс
|
| I killed her
| я убил ее
|
| What a surpriser
| Какой сюрприз
|
| Open your eyes, a
| Открой глаза, а
|
| Woman advisor
| Женщина-консультант
|
| I didn’t have to kill her
| Мне не нужно было убивать ее
|
| Course there’s laws which enforces divorces
| Конечно, есть законы, которые принуждают к разводу
|
| Send that ass right to the morgue miss
| Отправить эту задницу прямо в морг мисс
|
| Well there you have it
| Ну вот и все
|
| Keep thin trim
| Держите тонкую отделку
|
| Keep your marriage healthy
| Сохраняйте свой брак здоровым
|
| Do you know what I mean?
| Ты знаешь, что я имею в виду?
|
| Small message from Morcheeba and Slick Rick the Ruler
| Небольшое сообщение от Morcheeba и Slick Rick the Ruler
|
| Peace | Мир |