| I can feel a storm brewing over nothing
| Я чувствую бурю, назревающую из ничего
|
| We were having fun, there’s no harm done there
| Нам было весело, там нет никакого вреда
|
| You need attention, I can see you’re sulking
| Тебе нужно внимание, я вижу, ты дуешься
|
| It’s about time that you learn to share
| Пришло время научиться делиться
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| I want to play, you’re in the way of our sunshine
| Я хочу играть, ты мешаешь нашему солнышку
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| Just let it go, and I will throw you a lifeline
| Просто отпусти, и я брошу тебе спасательный круг
|
| I don’t know what happened to those resolutions
| Я не знаю, что случилось с этими резолюциями
|
| We think we found the truth at last, when it escapes
| Мы думаем, что наконец нашли правду, когда она ускользает
|
| Inside the mirror is a false impression
| Внутри зеркала ложное впечатление
|
| I can feel so swollen when I’m in good shape
| Я могу чувствовать себя таким опухшим, когда я в хорошей форме
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| I want to play, you’re in the way of our sunshine
| Я хочу играть, ты мешаешь нашему солнышку
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| Just let it go, and I will throw you a lifeline
| Просто отпусти, и я брошу тебе спасательный круг
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| I want to play, you’re in the way of our sunshine
| Я хочу играть, ты мешаешь нашему солнышку
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| Just let it go, and I will throw you a lifeline
| Просто отпусти, и я брошу тебе спасательный круг
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| I want to play, you’re in the way of our sunshine
| Я хочу играть, ты мешаешь нашему солнышку
|
| Lighten up, it’s gonna brighten up
| Расслабься, станет светлее
|
| Just let it go, and I will throw you a lifeline | Просто отпусти, и я брошу тебе спасательный круг |