| Face to face, we’ve come from lands undone.
| Лицом к лицу мы пришли из разрушенных земель.
|
| We bend and twist this broken mess, yet to see the sun.
| Мы сгибаем и скручиваем этот разбитый беспорядок, но еще не видим солнца.
|
| And now soon you’ll see the glory.
| И скоро ты увидишь славу.
|
| And I’m proof of living dead.
| И я доказательство того, что живу мертвым.
|
| DESTROY WHAT YOU’VE BUILT, GIVE UP THE WILL
| УНИЧТОЖЬТЕ ТО, ЧТО ВЫ ПОСТРОИЛИ, ОТКАЖИТЕСЬ ВОЛИ
|
| (Trust me, 'cause so far I’ve stood strong.
| (Поверьте мне, потому что до сих пор я был сильным.
|
| Trust me, 'cause so far I’ve stood strong.
| Поверь мне, потому что до сих пор я был сильным.
|
| Trust me, 'cause so far I’ve stood tall.
| Поверь мне, потому что до сих пор я стоял высоко.
|
| Just listen to what I say.)
| Просто слушай, что я говорю.)
|
| This is how we live. | Вот как мы живем. |
| This is what we breathe.
| Это то, чем мы дышим.
|
| And it’s insulting to my face.
| И это оскорбительно для моего лица.
|
| It’s something I’ll take under my wing,
| Это то, что я возьму под свое крыло,
|
| I will fly until I sing this free. | Я буду летать, пока не спою это бесплатно. |
| (Stop, surrender to fate.)
| (Стой, отдайся судьбе.)
|
| A servant to your dreams, this blood will spill.
| Слуга твоей мечты, эта кровь прольется.
|
| Ruining your dreams that I despise,
| Разрушая твои мечты, которые я презираю,
|
| I will not strike 'til I see the whites of your eyes.
| Я не ударю, пока не увижу белки твоих глаз.
|
| And only then you’ll feel the fury.
| И только тогда вы почувствуете ярость.
|
| And I’m proof of living dead
| И я доказательство живых мертвецов
|
| DESTROY WHAT YOU’VE BUILT, GIVE UP THE WILL
| УНИЧТОЖЬТЕ ТО, ЧТО ВЫ ПОСТРОИЛИ, ОТКАЖИТЕСЬ ВОЛИ
|
| (Trust me, 'cause so far I’ve stood strong.
| (Поверьте мне, потому что до сих пор я был сильным.
|
| Trust me, 'cause so far I’ve stood strong.
| Поверь мне, потому что до сих пор я был сильным.
|
| Trust me, 'cause so far I’ve stood tall.
| Поверь мне, потому что до сих пор я стоял высоко.
|
| Just listen to what I say.)
| Просто слушай, что я говорю.)
|
| This is how we live. | Вот как мы живем. |
| This is what we breathe.
| Это то, чем мы дышим.
|
| And it’s insulting to my face.
| И это оскорбительно для моего лица.
|
| It’s something I’ll take under my wing,
| Это то, что я возьму под свое крыло,
|
| I will fly until I sing this free. | Я буду летать, пока не спою это бесплатно. |
| (Stop, surrender to fate.)
| (Стой, отдайся судьбе.)
|
| A servant to your dreams, this blood will, blood will spill.
| Слуга твоей мечты, эта кровь прольется, кровь прольется.
|
| This is the one that is the answer to our lives.
| Это тот, который является ответом на нашу жизнь.
|
| Look ahead, and even if this never works,
| Смотрите вперед, и даже если это никогда не сработает,
|
| (I'll be) satisfied with every motion.
| (Я буду) доволен каждым движением.
|
| And now I am sure I was right.
| И теперь я уверен, что был прав.
|
| This is how we live. | Вот как мы живем. |
| This is what we breathe.
| Это то, чем мы дышим.
|
| And it’s insulting to my face.
| И это оскорбительно для моего лица.
|
| It’s something I’ll take under my wing,
| Это то, что я возьму под свое крыло,
|
| I will fly until I sing this free. | Я буду летать, пока не спою это бесплатно. |
| (Stop, surrender to fate.)
| (Стой, отдайся судьбе.)
|
| A servant to your dreams, this blood will
| Слуга твоей мечты, эта кровь будет
|
| Destroy what you’ve built, give up the will.
| Разрушьте то, что построили, откажитесь от воли.
|
| Destroy what you’ve built, give up the will.
| Разрушьте то, что построили, откажитесь от воли.
|
| Give up the will | Откажись от воли |