| I wanna be thrown into… | Я жажду быть брошенным в бездну — |
| The rivers that flow through you | В потоки, что сквозь тебя струятся, |
| I wanna be thrown into your tide | В твой прилив быть ввергнутым, как в бурю, |
| I wanna become like you… | Я мечтаю стать, как ты, без остатка, |
| And move the way you do | И двигаться в ритме твоей стихии, |
| I wanna be thrown into you and go wild | Быть в тебя ввергнутым — и стать дикарём в зове тела, |
| Sirens flicker around your head tonight | Сегодня ночью — вокруг твоей главы мерцают сирены, |
| I can see them calling… | Я различаю их зов, тающий в полусвете… |
| For my silent hands to come alive | Они шепчут моим онемевшим рукам — ожить, |
| And to tear this wall, an- | И разорвать эту стену, из глухого камня, |
| Sirens flicker around your head tonight | Сегодня ночью — вокруг твоей главы мерцают сирены, |
| Let the sound come down on you | Пусть звук низвергнется на тебя, как ливень, |
| Down on you | Падает, проникает сквозь тебя, |
| Oh, oh, oh | О, о, о… |
| I just wanna turn into… | Я лишь хочу превратиться — |
| A darkness that beats in you | В тьму, что в тебе пульсирует, как сердце, |
| I wanna surround you like a fire | Я хочу опоясать тебя, как пламя, |
| I wanna be one with you… | Я хочу слиться с тобой, стать единым дыханьем, |
| And dance the way you do | И закружиться в танце твоего движения, |
| I wanna come closer and go wild | Я рвусь приблизиться — и в безумии вжиться в тебя, |
| Sirens flicker around your head tonight | Сегодня ночью — вокруг твоей главы мерцают сирены, |
| I can see them calling… | Я различаю их зов, тающий в полусвете… |
| For my silent hands to come alive | Они шепчут моим онемевшим рукам — ожить, |
| And to tear this wall, an- | И разорвать эту стену, из глухого камня, |
| Sirens flicker around your head tonight | Сегодня ночью — вокруг твоей главы мерцают сирены, |
| I can see them calling… | Я различаю их зов, тающий в полусвете… |
| For my own hands to come alive | Они шепчут моим рукам — ожить, |
| And to tear this wall, an- | И разорвать эту стену, из глухого камня, |
| Sirens flicker around your head tonight | Сегодня ночью — вокруг твоей главы мерцают сирены, |
| Can you see them calling | Ты видишь — их зовет неизвестность? |
| Sirens flicker around your head tonight | Сегодня ночью — вокруг твоей главы мерцают сирены, |
| Can you see them calling | Ты видишь — их зовет неизвестность? |
| Sirens flicker… | Сирены мерцают… |
| Sirens flicker… | Сирены мерцают… |
| Sirens flicker!!! | Сирены вспыхивают!!! |
| Sirens flicker! | Сирены вспыхивают! |
| I wanna be thrown into… | Я жажду быть брошенным в бездну — |
| The rivers that flow through you | В потоки, что сквозь тебя струятся, |
| I wanna be thrown into your tide | В твой прилив быть ввергнутым, как в бурю, |
| I wanna become like you… | Я мечтаю стать, как ты, без остатка, |
| And move the way you do | И двигаться в ритме твоей стихии, |
| I wanna be thrown into you and go wild | Быть в тебя ввергнутым — и стать дикарём в зове тела |