| In the land of golden trees
| В стране золотых деревьев
|
| Where the wind sings its melodies
| Где ветер поет свои мелодии
|
| Lives a man, on the shore
| Живет мужчина, на берегу
|
| With no need for more
| Больше не нужно
|
| And he sleeps on the riverside
| И он спит на берегу реки
|
| With his silent mind open wide
| С его безмолвным разумом широко открытым
|
| He hears what they mean
| Он слышит, что они имеют в виду
|
| The voices of the stream
| Голоса потока
|
| So read my reflections
| Так что читайте мои размышления
|
| And hear what they’re whispering for
| И послушайте, о чем они шепчутся
|
| Oh take me to your river
| О, возьми меня к своей реке
|
| And teach me to worry no more
| И научи меня больше не волноваться
|
| Not a story that’s not been told
| Это не история, о которой не рассказывали
|
| The man keeps growing old
| Мужчина продолжает стареть
|
| And he sees it all as one
| И он видит все это как один
|
| In the water, in the sun
| В воде, на солнце
|
| In the land of fallen leaves
| В стране опавших листьев
|
| Sits that man underneath the trees
| Сидит этот человек под деревьями
|
| And he’ll take me when he goes
| И он возьмет меня, когда уйдет
|
| Wherever the water flows
| Куда бы ни текла вода
|
| Now read my reflection
| Теперь прочитайте мое отражение
|
| And hear what it’s whispering for
| И послушайте, о чем он шепчет
|
| Oh, take me to your river
| О, возьми меня к своей реке
|
| And teach me to worry no more | И научи меня больше не волноваться |