Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What I'm Supposed 2 B, исполнителя - Monie Love. Песня из альбома Down To Earth, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.10.1990
Лейбл звукозаписи: Chrysalis
Язык песни: Английский
What I'm Supposed 2 B(оригинал) |
Give me the funky beat you know the point I won’t miss, uh |
This is for the twin, and this is for the sister |
Something gets you all excited too and I’ma swing it |
What exactly should I do? |
(Come on, Monie, sing it) |
Didn’t anybody tell you I can be the life and soul |
Of your party? |
Yes I’m from England, but I ain’t La-Di-Da-Di |
Givin' it up to you and yo I think I sound swell |
You ain’t rollin' with The Roots? |
Oh well |
I the stuff, you shuffle it, it’s not to Monie’s taste |
You’re walkin' in the dark and I believe that is a waste |
Case is reopened, Monie will review it |
Your butt is in my face so with a pencil I’ll screw it |
Yeah that’s right you deserve to be the butt |
For mine and my business, and so what |
If you’re offended? |
I was offended, but now I mend it |
Put your remarks in an envelope and send them |
To hell. |
I don’t even want to smell you close to me |
For tellin' people What I Am Supposed 2 B |
When you wake up in the morning, do you really smell the coffee? |
Or think of other ways to say something else of me |
Well hang it up, drop it, end of the line |
I guess you don’t have a life, that’s why you livin' mine |
I’m the Mo, and if you Funk Wid Me |
It would be a big mistake, oh what a punk you’d be |
For the simple-simple reason you lost your boots |
Don’t seem like you wanna find them— |
So why should I give a hoot? |
Scoot, |
Don’t be trying to play me out |
Like I said, and I can do this, you deserve a clout |
But that’s okay, today is my day |
I’ma just tell you 'bout yourself and pray |
You snap out of it, although I doubt that you will do this |
You’re headin' towards a case of just hopelessness |
All you seem to want to do is laugh, hee-hee-hee |
While I’m tellin' folks What I Am Supposed 2 B |
Monie is a sister, an auntie, a daughter |
These are things you don’t know which I think you oughta |
Cut the crap, don’t give me that, your mouth is like a slit |
That opens every time somebody wants to hear shit |
Get real, scoop your dooty up, shovel it someplace else |
Like in between the split, yeah that’s legit |
It fits. |
Get back, stay back, don’t be foolish |
Because you’ve been scored the number-one dummy, honey |
Monie is a modest little person |
It’s people like you that tend to bring out the cursin' |
Within me. |
Forgive me |
Those who chose the righetous road to war |
I had to make a comment to make the fools cease to talk |
About me. |
I see myself as gossip-free |
I don’t be sayin' nothin' 'bout nobody |
Why should they do it to me? |
I had no album, I had no nothin' |
Cause this was back in the days, and yet still they was discussin' |
The Mo. What’s your problem? |
You have nothin' to call your own? |
Well, that’s besides the point in this poem |
And for your information I’ll tell you Who I’m Supposed 2 B |
Cause it’s a matter of who I am: M-O-N-I-E |
Indeed the Monie was born in B-A-double-T-E-R-S-E-A |
I say, how many games would you like to play? |
Monopoly, Scrabble, show me a magic trick |
I’ll plain stab you in the back, in which case you must be sick |
Don’t try to get by by saying «Hi, do you know a Monie? |
She used to live in my building. |
She’s my friend.» |
That’s old |
You made up your mind to be unkind, that’s your prerogative |
Too. |
Therefore I’m afraid I don’t know you |
So don’t persist trying to bother me, cause you’re a stranger |
Is that so hard to understand? |
I’m speaking English ain’t I? |
And I mustn’t forget to mention I remember where I come from |
I know where I’m at and where I’m going to so, dumb one |
Whatever belongs to you, business-wise I suggest you go and mind it |
I don’t give a damn how long it takes you to find it |
Remain in your own residency |
Cause I know Who and What I’m Supposed 2 B |
Что я Должен 2 Б(перевод) |
Дай мне фанк-бит, ты знаешь, что я не пропущу, э-э |
Это для близнеца, а это для сестры |
Что-то вас всех тоже взволновало, и я размахиваю этим. |
Что именно мне следует делать? |
(Давай, Мони, пой) |
Разве никто не говорил тебе, что я могу быть жизнью и душой |
С твоей вечеринки? |
Да, я из Англии, но я не Ла-Ди-Да-Ди |
Отдаю это тебе и тебе, я думаю, я звучу великолепно |
Ты не катаешься с The Roots? |
Ну что ж |
Я вещи, ты перетасовывай, это не по вкусу Мони |
Ты идешь в темноте, и я считаю, что это пустая трата времени. |
Дело открыто повторно, Мони рассмотрит его. |
Твоя задница у меня перед лицом, так что карандашом я ее ввинчу |
Да, верно, ты заслуживаешь быть прикладом |
Для меня и моего бизнеса и так далее |
Если вы обиделись? |
Я обиделся, но теперь исправляюсь |
Поместите свои замечания в конверт и отправьте их |
В ад. |
Я даже не хочу чувствовать твой запах рядом со мной |
Для того, чтобы рассказать людям, что я должен 2 B |
Когда вы просыпаетесь утром, вы действительно чувствуете запах кофе? |
Или подумайте о других способах сказать обо мне что-то еще |
Ну повесь трубку, брось, конец линии |
Я думаю, у тебя нет жизни, поэтому ты живешь моей |
Я Мо, и если ты меня напугаешь, |
Это было бы большой ошибкой, о, каким бы ты был панком |
По простой-простой причине ты потерял свои ботинки |
Не похоже, что ты хочешь найти их... |
Так почему я должен волноваться? |
Скут, |
Не пытайся разыграть меня |
Как я уже сказал, и я могу это сделать, ты заслуживаешь влияния |
Но ничего, сегодня мой день |
Я просто расскажу тебе о себе и помолюсь |
Ты вырвешься из этого, хотя я сомневаюсь, что ты это сделаешь |
Вы направляетесь к случаю просто безнадежности |
Все, что ты, кажется, хочешь сделать, это смеяться, хи-хи-хи |
Пока я рассказываю людям, что я должен 2 B |
Мони - сестра, тётя, дочь |
Это вещи, которых вы не знаете, и я думаю, вы должны |
Прекрати дерьмо, не давай мне это, твой рот как щель |
Это открывается каждый раз, когда кто-то хочет услышать дерьмо |
Стань настоящим, зачерпни свою дрянь, переложи ее куда-нибудь еще |
Как между расколом, да, это законно |
Это подходит. |
Вернись, останься, не будь глупым |
Потому что ты был признан манекеном номер один, дорогая |
Мони - скромный маленький человек |
Такие люди, как вы, склонны ругаться |
Внутри меня. |
Простите меня |
Те, кто выбрал праведный путь к войне |
Я должен был сделать комментарий, чтобы заставить дураков перестать говорить |
Обо мне. |
Я вижу себя свободным от сплетен |
Я ничего не говорю ни о ком |
Почему они должны делать это со мной? |
У меня не было альбома, у меня не было ничего, |
Потому что это было в те дни, и все же они обсуждали |
Мо. В чем твоя проблема? |
Вам нечего назвать своим? |
Ну, кроме того, в этом стихотворении |
И для вашего сведения я скажу вам, кто я должен 2 B |
Потому что это вопрос того, кто я: M-O-N-I-E |
Действительно, Мони родилась в B-A-double-T-E-R-S-E-A. |
Я говорю, сколько игр вы хотели бы сыграть? |
Монополия, Эрудит, покажи мне фокус |
Я просто ударю тебя ножом в спину, и в этом случае ты должен быть болен |
Не пытайтесь обойтись, сказав: «Привет, ты знаешь Мони? |
Раньше она жила в моем доме. |
Она мой друг." |
это старое |
Ты решил быть недобрым, это твоя прерогатива |
Слишком. |
Поэтому я боюсь, что не знаю тебя |
Так что не пытайся беспокоить меня, потому что ты незнакомец |
Неужели это так трудно понять? |
Я говорю по-английски, не так ли? |
И я не должен забыть упомянуть, что помню, откуда я родом |
Я знаю, где я нахожусь и куда иду, так что, тупой |
Что бы ни принадлежало вам, с точки зрения бизнеса, я предлагаю вам пойти и позаботиться об этом. |
Мне плевать, сколько времени тебе понадобится, чтобы найти его. |
Оставайтесь в своей резиденции |
Потому что я знаю, кто и что я должен 2 B |