| The children at the till
| Дети у кассы
|
| The little hands that reach
| Маленькие руки, которые достигают
|
| To fill the gap, the breach
| Чтобы заполнить пробел, брешь
|
| Where I desire nothing
| Где я ничего не желаю
|
| More than the sweet linger
| Больше, чем сладкое задержание
|
| Caress of the river
| Ласка реки
|
| Watch and hear the water
| Смотреть и слышать воду
|
| Whilst the fly up above
| В то время как летать выше
|
| O inferno as vezes é bom
| Ад иногда хорош
|
| Depende da visão
| Зависит от представления
|
| Ressabiado não sabe o que quer
| Рессабадо не знает, чего хочет
|
| Desavisado não tem atenção
| не в курсе не обращает внимания
|
| Só tem memória pras suas glórias
| У вас есть память только о вашей славе
|
| Suas derrotas incomodam
| Ваши поражения беспокоят
|
| Não quer lembrar
| не хочу вспоминать
|
| Pois isso faz sofrer
| потому что это заставляет тебя страдать
|
| Se destruir cada vez mais, mais, mais
| Если уничтожать все больше и больше, больше, больше
|
| Observe the fly above
| Наблюдайте за мухой выше
|
| The shapes it outlines
| Очерченные формы
|
| I am looking for love
| Я ищу любовь
|
| The cradle of the Nile
| Колыбель Нила
|
| Step on the rocky bed
| Ступайте на каменистое ложе
|
| Fresh water on my legs
| Пресная вода на ногах
|
| Immersed up to my head
| Погруженный по самую голову
|
| Daily all summer long
| Ежедневно все лето
|
| Não que eu seja o dono da razão
| Не то чтобы у меня была причина
|
| E queira aqui me gabar de algo que fiz
| И пожалуйста, похвастайтесь тем, что я сделал
|
| Vai saber o que será tudo isso que vivi na puberdade
| Вы узнаете, на что все это будет похоже, когда я пережил половое созревание
|
| Hormônios em plena ebulição
| Гормоны в полном кипении
|
| E a felicidade e o objetivo que me faz viver
| А счастье - это цель, которая заставляет меня жить
|
| Me faz sentir cada vez mais, mais, mais
| Это заставляет меня чувствовать себя все больше и больше, больше, больше
|
| Não consigo acordar
| я не могу проснуться
|
| O que vou fazer para levantar
| Что я собираюсь сделать, чтобы встать
|
| Descubro o sol, desligo o vento, penso no amor
| Я открываю солнце, выключаю ветер, думаю о любви
|
| Ela não me quer, eu volto a dormir
| Она не хочет меня, я снова засыпаю
|
| Vai, vai, vai, vai
| Иди, иди, иди, иди
|
| Vai vendo o tempo ir
| Вы смотрите, как время идет
|
| Palavras pra inspirar guerreiro batalhador
| Слова, чтобы вдохновить боевого воина
|
| Podia ser bem pior, nem sei bem onde estou
| Могло быть намного хуже, я даже не знаю, где я
|
| Um sonho um devaneio um quadrado um amor
| Мечта мечта квадрат любовь
|
| Tudo bem misturado isso me anima
| Все хорошо перемешано, это поднимает мне настроение
|
| Vai, vai, vai, vai
| Иди, иди, иди, иди
|
| Vai vendo repetir
| Иди смотри повтор
|
| Todo dia é igual, drama para começar
| Каждый день одно и то же, драма для начала
|
| 5 e meia vovô bate a panela
| 5 с половиной дедушка бьет сковороду
|
| Fala sempre meu nome sem conseguir parar
| Всегда произноси мое имя, не в силах остановиться
|
| Não me resta escolha tenho que levantar
| у меня нет выбора, я должен встать
|
| The children at the till
| Дети у кассы
|
| The little hands that reach
| Маленькие руки, которые достигают
|
| To fill the gap the breach
| Чтобы заполнить пробел, брешь
|
| Where I desire nothing more than | Где я не желаю ничего больше, чем |