Перевод текста песни 1991 - Mois

1991 - Mois
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1991 , исполнителя -Mois
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.08.2019
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

1991 (оригинал)1991 (перевод)
Es war 1991 — ich wurde nicht in Armut gebor’n Это был 1991 год — я не родился в бедности
Aber was wir hatten, haben wir seit Jahren verlor’n Но то, что у нас было, мы потеряли за годы
Lebte jahrelang im Bunker, auf der Suche nach Schutz Жил в бункере годами в поисках убежища
Mama weint, Papa machte dieser Krieg nur kaputt Мама плачет, папа только испортил эту войну
Mama weint die ganze Zeit, weil die Kohle nicht mehr reicht Мама все время плачет, потому что денег не хватает
Also zeigte mir mein Opa wie man kämpft und so ein’n Scheiß Так что мой дедушка показал мне, как драться и так дерьмо
Mit der Zeit, als ich sah, warum Opa so streng war Со временем я понял, почему дедушка был таким строгим
Schloß er seine Augen dann für immer, ich denk' dran (inshaallah) Затем он закрыл глаза навсегда, я думаю об этом (иншааллах)
Ich denk' auch immer wieder an das Minenfeld (Feld) Я все думаю о минном поле (поле)
Lieber Gott, schütze mein’n Cousin, auf dass er Frieden kennt Боже мой, защити моего двоюродного брата, чтобы он знал мир
Seit dieser Zeit kann ich vieles aus Instinkt С тех пор я мог многое сделать инстинктивно
Ich war damals noch ein Kind, der das Geld nach Hause bringt Тогда я был еще ребенком, принося деньги домой
Ich hab' jahrelang geackert, die Familie ernährt Я работал годами, кормил семью
Tickte Testo, denn die Sünden waren sie alle wert Отметил Testo, потому что все грехи того стоили.
Und als Geld kam, kamen auch die Leute damit А когда пришли деньги, пришли и люди
Wurde viel zu oft verraten und von Freunden gefickt Был предан и трахнут друзьями слишком много раз
Darit' sebya ne znachit prodavat' Дарить себя не значит продавать
I rjadom spat' ne znachit perespat' я рядом плевать не значит переспать
Ne otomstit ne znachit vsjo prostit Не отомстит не значит всё простит
Ne rjadom byt' ne znachit ne ljubit' Не рядом быть не значит не любить
Hab' mich immer hingegeben, aber nie verschenkt Я всегда отдавал себя, но никогда не отдавал
Wollte bei dir liegen, aber nicht, wie du es kennst Хотел лечь с тобой, но не так, как ты это знаешь
Ich will keine Rache, aber werde nie verzeih’n Я не хочу мести, но я никогда не прощу
Nur, weil ich nicht da bin, seid ihr nicht allein То, что меня здесь нет, не означает, что ты один
Dann wurd es Zeit (es wurd Zeit), aufsteh’n statt liegenbleiben Тогда пришло время (было время) вставать, а не лежать
Krisen heißen: Wahre Männer überwinden diese Zeiten Кризис означает: настоящие мужчины преодолевают эти времена
Ich verließ diesen Bunker bei Nacht Я покинул этот бункер ночью
Und ganz oben kann ich sagen: «Nein, ich schuld' keinem was» А наверху могу сказать: "Нет, я никому ничего не должен"
All der Fame, all das Geld, ja, ihr findet’s übertrieben (ja, ja, ja) Вся слава, все деньги, да, ты считаешь это преувеличением (да, да, да)
Aber wenn ihr wüsstet, acker' 24/7 Но если бы ты знал, акер 24/7
Um zu kaufen, was sie woll’n, um zu zeigen, dass es geht Чтобы купить то, что они хотят, чтобы показать, что это возможно
Aber dann am Ende steht ihr doch alleine in dem Regen Но в конце концов ты один под дождем
Ich wollt Zeit (ich wollt), Zeit mit Familie und Freunden (etwas Zeit) Я хочу время (я хочу), время с семьей и друзьями (какое-то время)
Ein, zwei Brüder, die mich lieben und mir treu sind Один или два брата, которые любят меня и верны мне
Alte Freunde reden, doch sie klingen nach Angst Старые друзья говорят, но они звучат как страх
Mit der Zeit wurden große Namen irrelevant (irrelevant) Со временем громкие имена стали неактуальны (неактуальны)
Und ab heute geh' ich diesen Weg zu Ende, wie schon damals И с сегодняшнего дня я иду по этому пути до конца, как тогда
Einen Schritt, noch ein Schritt, stehe schon seit Tag eins Один шаг, еще один шаг, я стою с первого дня
Blicken nur zurück, um zu seh’n, ob sie liegenbleiben Просто оглянитесь назад, чтобы увидеть, останутся ли они на месте
Alte Klingen rosten, aber keiner hier verbiegt mein Eisen Старые лезвия ржавеют, но никто здесь не гнет мое железо
Darit' sebya ne znachit prodavat' Дарить себя не значит продавать
I rjadom spat' ne znachit perespat' я рядом плевать не значит переспать
Ne otomstit ne znachit vsjo prostit Не отомстит не значит всё простит
Ne rjadom byt' ne znachit ne ljubit' Не рядом быть не значит не любить
Hab' mich immer hingegeben, aber nie verschenkt Я всегда отдавал себя, но никогда не отдавал
Wollte bei dir liegen, aber nicht, wie du es kennst Хотел лечь с тобой, но не так, как ты это знаешь
Ich will keine Rache, aber werde nie verzeih’n Я не хочу мести, но я никогда не прощу
Nur, weil ich nicht da bin, seid ihr nicht alleinТо, что меня здесь нет, не означает, что ты один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
Vorbei
ft. SOKKO167, Albozz
2020
2020
2020
2019
2020
2021
Dada
ft. C55, Isybeatz
2019
2020
2020
2019
2020
2022