
Дата выпуска: 15.08.2019
Язык песни: Немецкий
1991(оригинал) |
Es war 1991 — ich wurde nicht in Armut gebor’n |
Aber was wir hatten, haben wir seit Jahren verlor’n |
Lebte jahrelang im Bunker, auf der Suche nach Schutz |
Mama weint, Papa machte dieser Krieg nur kaputt |
Mama weint die ganze Zeit, weil die Kohle nicht mehr reicht |
Also zeigte mir mein Opa wie man kämpft und so ein’n Scheiß |
Mit der Zeit, als ich sah, warum Opa so streng war |
Schloß er seine Augen dann für immer, ich denk' dran (inshaallah) |
Ich denk' auch immer wieder an das Minenfeld (Feld) |
Lieber Gott, schütze mein’n Cousin, auf dass er Frieden kennt |
Seit dieser Zeit kann ich vieles aus Instinkt |
Ich war damals noch ein Kind, der das Geld nach Hause bringt |
Ich hab' jahrelang geackert, die Familie ernährt |
Tickte Testo, denn die Sünden waren sie alle wert |
Und als Geld kam, kamen auch die Leute damit |
Wurde viel zu oft verraten und von Freunden gefickt |
Darit' sebya ne znachit prodavat' |
I rjadom spat' ne znachit perespat' |
Ne otomstit ne znachit vsjo prostit |
Ne rjadom byt' ne znachit ne ljubit' |
Hab' mich immer hingegeben, aber nie verschenkt |
Wollte bei dir liegen, aber nicht, wie du es kennst |
Ich will keine Rache, aber werde nie verzeih’n |
Nur, weil ich nicht da bin, seid ihr nicht allein |
Dann wurd es Zeit (es wurd Zeit), aufsteh’n statt liegenbleiben |
Krisen heißen: Wahre Männer überwinden diese Zeiten |
Ich verließ diesen Bunker bei Nacht |
Und ganz oben kann ich sagen: «Nein, ich schuld' keinem was» |
All der Fame, all das Geld, ja, ihr findet’s übertrieben (ja, ja, ja) |
Aber wenn ihr wüsstet, acker' 24/7 |
Um zu kaufen, was sie woll’n, um zu zeigen, dass es geht |
Aber dann am Ende steht ihr doch alleine in dem Regen |
Ich wollt Zeit (ich wollt), Zeit mit Familie und Freunden (etwas Zeit) |
Ein, zwei Brüder, die mich lieben und mir treu sind |
Alte Freunde reden, doch sie klingen nach Angst |
Mit der Zeit wurden große Namen irrelevant (irrelevant) |
Und ab heute geh' ich diesen Weg zu Ende, wie schon damals |
Einen Schritt, noch ein Schritt, stehe schon seit Tag eins |
Blicken nur zurück, um zu seh’n, ob sie liegenbleiben |
Alte Klingen rosten, aber keiner hier verbiegt mein Eisen |
Darit' sebya ne znachit prodavat' |
I rjadom spat' ne znachit perespat' |
Ne otomstit ne znachit vsjo prostit |
Ne rjadom byt' ne znachit ne ljubit' |
Hab' mich immer hingegeben, aber nie verschenkt |
Wollte bei dir liegen, aber nicht, wie du es kennst |
Ich will keine Rache, aber werde nie verzeih’n |
Nur, weil ich nicht da bin, seid ihr nicht allein |
(перевод) |
Это был 1991 год — я не родился в бедности |
Но то, что у нас было, мы потеряли за годы |
Жил в бункере годами в поисках убежища |
Мама плачет, папа только испортил эту войну |
Мама все время плачет, потому что денег не хватает |
Так что мой дедушка показал мне, как драться и так дерьмо |
Со временем я понял, почему дедушка был таким строгим |
Затем он закрыл глаза навсегда, я думаю об этом (иншааллах) |
Я все думаю о минном поле (поле) |
Боже мой, защити моего двоюродного брата, чтобы он знал мир |
С тех пор я мог многое сделать инстинктивно |
Тогда я был еще ребенком, принося деньги домой |
Я работал годами, кормил семью |
Отметил Testo, потому что все грехи того стоили. |
А когда пришли деньги, пришли и люди |
Был предан и трахнут друзьями слишком много раз |
Дарить себя не значит продавать |
я рядом плевать не значит переспать |
Не отомстит не значит всё простит |
Не рядом быть не значит не любить |
Я всегда отдавал себя, но никогда не отдавал |
Хотел лечь с тобой, но не так, как ты это знаешь |
Я не хочу мести, но я никогда не прощу |
То, что меня здесь нет, не означает, что ты один |
Тогда пришло время (было время) вставать, а не лежать |
Кризис означает: настоящие мужчины преодолевают эти времена |
Я покинул этот бункер ночью |
А наверху могу сказать: "Нет, я никому ничего не должен" |
Вся слава, все деньги, да, ты считаешь это преувеличением (да, да, да) |
Но если бы ты знал, акер 24/7 |
Чтобы купить то, что они хотят, чтобы показать, что это возможно |
Но в конце концов ты один под дождем |
Я хочу время (я хочу), время с семьей и друзьями (какое-то время) |
Один или два брата, которые любят меня и верны мне |
Старые друзья говорят, но они звучат как страх |
Со временем громкие имена стали неактуальны (неактуальны) |
И с сегодняшнего дня я иду по этому пути до конца, как тогда |
Один шаг, еще один шаг, я стою с первого дня |
Просто оглянитесь назад, чтобы увидеть, останутся ли они на месте |
Старые лезвия ржавеют, но никто здесь не гнет мое железо |
Дарить себя не значит продавать |
я рядом плевать не значит переспать |
Не отомстит не значит всё простит |
Не рядом быть не значит не любить |
Я всегда отдавал себя, но никогда не отдавал |
Хотел лечь с тобой, но не так, как ты это знаешь |
Я не хочу мести, но я никогда не прощу |
То, что меня здесь нет, не означает, что ты один |
Название | Год |
---|---|
SCHREI ft. Mois | 2020 |
Vorbei ft. SOKKO167, Albozz | 2020 |
Egal | 2020 |
Danke ft. Sinan-G, Milano, Mois | 2020 |
Keller oder Cockschelle ft. Sun Diego | 2019 |
Alo | 2020 |
Nikotin ft. Maestro | 2021 |
Dada ft. C55, Isybeatz | 2019 |
Drama | 2020 |
MONSTER ft. Maestro | 2020 |
Augen | 2019 |
Sucht | 2020 |
BOBD | 2022 |