Перевод текста песни 1991 - Mois

1991 - Mois
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1991, исполнителя - Mois.
Дата выпуска: 15.08.2019
Язык песни: Немецкий

1991

(оригинал)
Es war 1991 — ich wurde nicht in Armut gebor’n
Aber was wir hatten, haben wir seit Jahren verlor’n
Lebte jahrelang im Bunker, auf der Suche nach Schutz
Mama weint, Papa machte dieser Krieg nur kaputt
Mama weint die ganze Zeit, weil die Kohle nicht mehr reicht
Also zeigte mir mein Opa wie man kämpft und so ein’n Scheiß
Mit der Zeit, als ich sah, warum Opa so streng war
Schloß er seine Augen dann für immer, ich denk' dran (inshaallah)
Ich denk' auch immer wieder an das Minenfeld (Feld)
Lieber Gott, schütze mein’n Cousin, auf dass er Frieden kennt
Seit dieser Zeit kann ich vieles aus Instinkt
Ich war damals noch ein Kind, der das Geld nach Hause bringt
Ich hab' jahrelang geackert, die Familie ernährt
Tickte Testo, denn die Sünden waren sie alle wert
Und als Geld kam, kamen auch die Leute damit
Wurde viel zu oft verraten und von Freunden gefickt
Darit' sebya ne znachit prodavat'
I rjadom spat' ne znachit perespat'
Ne otomstit ne znachit vsjo prostit
Ne rjadom byt' ne znachit ne ljubit'
Hab' mich immer hingegeben, aber nie verschenkt
Wollte bei dir liegen, aber nicht, wie du es kennst
Ich will keine Rache, aber werde nie verzeih’n
Nur, weil ich nicht da bin, seid ihr nicht allein
Dann wurd es Zeit (es wurd Zeit), aufsteh’n statt liegenbleiben
Krisen heißen: Wahre Männer überwinden diese Zeiten
Ich verließ diesen Bunker bei Nacht
Und ganz oben kann ich sagen: «Nein, ich schuld' keinem was»
All der Fame, all das Geld, ja, ihr findet’s übertrieben (ja, ja, ja)
Aber wenn ihr wüsstet, acker' 24/7
Um zu kaufen, was sie woll’n, um zu zeigen, dass es geht
Aber dann am Ende steht ihr doch alleine in dem Regen
Ich wollt Zeit (ich wollt), Zeit mit Familie und Freunden (etwas Zeit)
Ein, zwei Brüder, die mich lieben und mir treu sind
Alte Freunde reden, doch sie klingen nach Angst
Mit der Zeit wurden große Namen irrelevant (irrelevant)
Und ab heute geh' ich diesen Weg zu Ende, wie schon damals
Einen Schritt, noch ein Schritt, stehe schon seit Tag eins
Blicken nur zurück, um zu seh’n, ob sie liegenbleiben
Alte Klingen rosten, aber keiner hier verbiegt mein Eisen
Darit' sebya ne znachit prodavat'
I rjadom spat' ne znachit perespat'
Ne otomstit ne znachit vsjo prostit
Ne rjadom byt' ne znachit ne ljubit'
Hab' mich immer hingegeben, aber nie verschenkt
Wollte bei dir liegen, aber nicht, wie du es kennst
Ich will keine Rache, aber werde nie verzeih’n
Nur, weil ich nicht da bin, seid ihr nicht allein
(перевод)
Это был 1991 год — я не родился в бедности
Но то, что у нас было, мы потеряли за годы
Жил в бункере годами в поисках убежища
Мама плачет, папа только испортил эту войну
Мама все время плачет, потому что денег не хватает
Так что мой дедушка показал мне, как драться и так дерьмо
Со временем я понял, почему дедушка был таким строгим
Затем он закрыл глаза навсегда, я думаю об этом (иншааллах)
Я все думаю о минном поле (поле)
Боже мой, защити моего двоюродного брата, чтобы он знал мир
С тех пор я мог многое сделать инстинктивно
Тогда я был еще ребенком, принося деньги домой
Я работал годами, кормил семью
Отметил Testo, потому что все грехи того стоили.
А когда пришли деньги, пришли и люди
Был предан и трахнут друзьями слишком много раз
Дарить себя не значит продавать
я рядом плевать не значит переспать
Не отомстит не значит всё простит
Не рядом быть не значит не любить
Я всегда отдавал себя, но никогда не отдавал
Хотел лечь с тобой, но не так, как ты это знаешь
Я не хочу мести, но я никогда не прощу
То, что меня здесь нет, не означает, что ты один
Тогда пришло время (было время) вставать, а не лежать
Кризис означает: настоящие мужчины преодолевают эти времена
Я покинул этот бункер ночью
А наверху могу сказать: "Нет, я никому ничего не должен"
Вся слава, все деньги, да, ты считаешь это преувеличением (да, да, да)
Но если бы ты знал, акер 24/7
Чтобы купить то, что они хотят, чтобы показать, что это возможно
Но в конце концов ты один под дождем
Я хочу время (я хочу), время с семьей и друзьями (какое-то время)
Один или два брата, которые любят меня и верны мне
Старые друзья говорят, но они звучат как страх
Со временем громкие имена стали неактуальны (неактуальны)
И с сегодняшнего дня я иду по этому пути до конца, как тогда
Один шаг, еще один шаг, я стою с первого дня
Просто оглянитесь назад, чтобы увидеть, останутся ли они на месте
Старые лезвия ржавеют, но никто здесь не гнет мое железо
Дарить себя не значит продавать
я рядом плевать не значит переспать
Не отомстит не значит всё простит
Не рядом быть не значит не любить
Я всегда отдавал себя, но никогда не отдавал
Хотел лечь с тобой, но не так, как ты это знаешь
Я не хочу мести, но я никогда не прощу
То, что меня здесь нет, не означает, что ты один
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
SCHREI ft. Mois 2020
Vorbei ft. SOKKO167, Albozz 2020
Egal 2020
Danke ft. Sinan-G, Milano, Mois 2020
Keller oder Cockschelle ft. Sun Diego 2019
Alo 2020
Nikotin ft. Maestro 2021
Dada ft. C55, Isybeatz 2019
Drama 2020
MONSTER ft. Maestro 2020
Augen 2019
Sucht 2020
BOBD 2022

Тексты песен исполнителя: Mois