| She’s waiting for her man to go to work | Она выжидает, когда исчезнет за дверью мужчина её, |
| Then calls me on the phone saying he’s such a jerk | Потом звонит мне, шепча: «он груб и недостоин» — |
| I feel like a thief in the day and a thief in the night | Я будто вор, что крадётся в полдень, и вор, что обходит дом ночью, |
| But it’s just a fight | Но это лишь драка теней. |
| Why, why, why don’t he treat you right | За что же, скажи, за что он так холоден, так убог с тобой? |
| He should be the one to apologise | Ему бы просить прощения — это долг его, не твой. |
| We’re going upstairs, get away from the past | Мы взбираемся выше, ускользая от памяти, как от полыни, |
| Then the phone rings I hear your husband ask | Звонок пронзает воздух; я слышу, как твой муж вопрошает, |
| «Is someone in the back, who’s that who’s that who’s that who’s that» | «Там кто-то в углу? Кто там? Кто? Кто? Кто?» — |
| In your head | В твоей голове — |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Who’s in your head | Кто живёт у тебя в мыслях? |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| He ain’t falling for your lies | Он не поверит твоей паутине лжи. |
| He got a private eye | У него ищейка — частный глаз, |
| But I pass him in the sky | Но я пролетаю над ним, как звезда в небе скользя, |
| He’s tryna look through your blinds | Он ищет трещины в твоих закрытых жалюзи. |
| What is your report to your man | Что ответишь ты своему судье и спутнику? |
| Is he really should have listened while he had that chance | Не должен ли был он внять твоим словам, пока время не стало пустыней? |
| You told him what you like and what you hate | Ты поведала ему, что тебе в радость, что в горечи. |
| And now I stole your heart and it’s way too late | Теперь мне досталось твоё сердце, и двери захлопнулись навсегда. |
| You really really didn’t have the business | Тебе не следовало в этот омут — |
| Now I’m all up all up all up in your business | Теперь я весь, весь, весь в твоих тайнах и делах. |
| Now you know who this is | Теперь ты знаешь, кто я. |
| Fulfilling all your wishes | Я наполняю твои желания |
| In your head | В твоей голове — |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Who’s in your head | Кто живёт у тебя в мыслях? |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Just say my name right | Просто выговори моё имя во тьме правильно, |
| Just say my name right | Просто назови меня — точно, не таясь, |
| I feel your pain right | Я слышу, как боль твоя стучит в рёбра ночи, |
| I feel your pain right | Я разделяю с тобой этот плач. |
| Told the girl to be quiet quiet | Я велел тебе быть тише, тише, |
| If they hear your voice they’ll be a riot riot | Если услышат твой голос — вспыхнет мятеж, встанет буря. |
| Your man’s outside with them dudes waiting for me | Твой мужчина снаружи, с чужими, ждёт меня во тьме. |
| But I’m gonna stay appeased | Но я останусь спокоен, |
| If they wanna wait all day | Если хотят ждать до последнего света — |
| All day gonna hears what I play | Весь день им не слышать ничего, кроме музыки моей. |
| Boom boom boom from the bedroom | Бум-бум-бум катится из спальни, глухо, как гром по листве. |
| Grab your girl and zoom zoom zoom | Схвати свою девочку — и взлетай стрелой, как метеор в синеве. |
| In your head | В твоей голове — |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Who’s in your head | Кто живёт у тебя в мыслях? |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Who’s in your head | Кто живёт у тебя в мыслях? |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Who’s in your head | Кто живёт у тебя в мыслях? |
| In your head | В твоей голове — |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби, |
| Mohombi | Мохомби |